Перевод "наследование по закону" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наследование - перевод : по - перевод : наследование по закону - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наследование осуществляется по завещанию наследодателя или по закону.
Anyone may bequeath all or part of his or her property to one or more persons within the category of heirs by law, or to juridical persons, the State or civil authorities.
Наследование родственниками по мужской линии
Inheritance by agnatic relationship
Наследование
Inheritance
Наследование
Cascade Windows
По закону?
By law?
По закону...
According to the law...
По закону?
Right?
Право на наследование
The right to inherit
Наследование единоутробных родственников
Inheritance by uterine relationship
Назначить наследование acl
Map acl inherit
По закону, да.
By law, maybe.
Только по закону!
Just by law!
Живешь по закону?
You in the right?
По закону мы равны.
We are equal in the eyes of the law.
Ненавижу его по закону.
Hate him by law.
Хочешь, по закону? Ладно.
So you want things legal, do you?
Твой опекун по закону.
Your legal guardian.
Он живёт по Закону Божьему.
He lives according to God's laws.
Личная явка обязательна по закону.
You're required by law to appear in person.
ПРЕСТУПЛЕНИЯ, НАКАЗУЕМЫЕ ПО ЗАКОНУ, ВЫСЫЛКА
The Government has not yet made a decision about whether it will ratify the Optional Protocol.
Такие преступления наказываются по закону.
These offenses are punishable by law.
По закону эти мальчишки бродяги!
According to the law these boys are tramps!
По какому закону задержали меня?
Emergency Defense Regulation.
По закону о чрезвычайном положении
Does that give me the right to justice in my own country?
Как известно, весь мир функционирует по единому закону энтропии, второму закону термодинамики.
As you may know, the entire world operates on a universal law entropy, the second law of thermodynamics.
брак, развод, усыновление, наследование, дарение, завещание
Marriage, divorce, direct descent, inheritance, settlement of assets, wills
Наследование в порядке распределения законных долей
Inheritance by distribution of lawful shares
Право на имущество, наследование и доступ
E. The right to property, inheritance and access to land 59 61 17
по Закону о Венерических Заболеваниях от 1889 года и по Закону о Непристойной Рекламе 1916 года.
I was prosecuted under the 1889 Venereal Diseases Act and the 1916 Indecent Advertisements Act.
По закону король является лицом неприкосновенным .
Under Moroccan law the king is considered inviolable.
Любое проявление дискриминации преследуется по закону.
Any manifestation of discrimination is liable to prosecution under the law.
а) независимость отправления правосудия по закону
(a) Administering justice independently according to law
Но по закону вы были обслужены.
But by law you have been served.
Но вам вручили все по закону.
But by law you have been served.
По закону убить можно только человека.
Only humans can be murdered.
Раз можно по закону, зачем риск?
Lf you can do it legally, why take a?
По закону возле него парковаться нельзя.
It's against the law to park alongside one.
Надо время. Надо работать по закону.
We must work by law.
Такая ситуация обычно именуется diamond inheritance ( ромбическое наследование ) и представляет из себя проблему, которую призвано решить виртуальное наследование.
)This situation is sometimes referred to as diamond inheritance (see Diamond problem) because the inheritance diagram is in the shape of a diamond.
И опять, династическое наследование не обеспечивает успеха.
Again, dynastic succession does not ensure success.
Такие преступления наказываются по закону. Арестуйте его.
These offenses are punishable by law. Arrest him.
Так по какому закону действует полиция? TemiarBlockade
edmundbon TemiarBlockade With repeal of Police Act note that it is not an offence per se just to gather without actually holding the rally.
Дискриминация и разжигание ненависти карается по закону.
Discrimination and incitement of hatred is a crime punished by law.
Значит, по закону вы еще не семья?
So by law, you're not related specifically to him?
То, что я делаю не по закону.
It is against the law whatever I do.

 

Похожие Запросы : по закону - по закону - по закону - по закону - ответственность по закону - обязанность по закону - обязательный по закону - обязан по закону - обязанность по закону - дисквалифицирован по закону - Правительство по закону - обязан по закону - консультант по закону