Перевод "настоящее или будущее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : или - перевод : или - перевод : настоящее - перевод : или - перевод : или - перевод : будущее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Будущее? Прошлое, настоящее и будущее! | Past, present and future! |
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше | whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come. All are yours, |
Павел ли, или Аполлос, или Кифа, или мир, или жизнь, или смерть, или настоящее, или будущее, все ваше | Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come all are yours |
Возьми моё будущее.. прошлое.. настоящее.. | 'Take me.' Cutting sound |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | What is to come is better for you than what has gone before |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | To God belong the End and the Beginning. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And to Us belong the End and the Beginning. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | And indeed the latter is better for you than the former. |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | So (know that) Allah only is the Owner of all the Hereafter and this world. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And indeed the Hereafter and this world both belong to Us. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | and the Last shall be better for thee than the First. |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | And to God belongs the First and the Last. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | and to Us belong the Last and the First. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | And the Hereafter is indeed better Unto thee than the life present. |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | Allah's is the last and the first. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And verify Ours is both the Hereafter and the life present. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | And indeed the Hereafter is better for you than the present (life of this world). |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | But to Allah belongs the last (Hereafter) and the first (the world). |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world). |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | The Hereafter is better for you than the First. |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | To God belong the Last and the First. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And to Us belong the Last and the First. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | Indeed what is to come will be better for you than what has gone by. |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | To Allah belong both the Next World and the present. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | and to Us belong the Next Life and the present. |
Воистину, будущее для тебя лучше, чем настоящее. | And verily the latter portion will be better for thee than the former, |
Во власти Бога и будущее и настоящее. | But unto Allah belongeth the after (life), and the former. |
В нашей власти и будущее и настоящее. | And lo! unto Us belong the latter portion and the former. |
Это прошлое, настоящее и будущее учения Будд. | This is the past, present and future Buddhas' teaching. |
Ваше прошлое, ваше настоящее и ваше будущее. | Your past, your present and your future. |
Кaтрин Мор Прошлое, настоящее и роботизированное будущее хирургии | Catherine Mohr Surgery's past, present and robotic future |
Они это не только наше будущее, но и настоящее. | They are not just the future, but also the present. |
Он также это его прошлое, настоящее и его будущее. | He is also his past, his present and his future. |
Я хочу построить настоящее будущее России вместе с вами. | I want to build a real future of Russia together with you. |
Тогда как Я будущее хочет, чтобы Я настоящее экономило. | Whereas the future self wants the present self to save. |
Вот прошлое, вот настоящее, но смотрите в своё будущее. | So it's like you know, here's the past, here's the present, but look at our future. |
Никто не собирается ставить под угрозу своё настоящее, или отравить будущее... маленькими надоедливыми детишками, кричашими по всему дому. | No man is going to jeopardize his present or poison his future... with little brats hollering around the house unless he's forced to. |
Про время, прошлое, настоящее, будущее, это все не есть ты. | Of time, past, present, future, also you are not this thing. |
Про время, прошлое, настоящее, будущее, это все не есть ты. | Of time past, present, future also, you are not this thing. |
Оно гораздо приятнее, чем настоящее. И гораздо надежнее, чем будущее. | It's so much more peaceful than the present... and so much more certain than the future. |
Обратный выкуп или инвестиции в будущее? | Buy Back or Pay Forward? |
То, что ты видишь, это прошлое настоящее и будущее в одном. | What you see there is the past, the present and the future, all in one. |
Такой раскол в настоящее время, кажется, формирует не только будущее коалиционное правительство Германии, но и будущее всей Европейской политики. | This cleavage now seems set to shape not only Germany s future coalition government, but the future of politics across Europe. |
Whoracle концептуальный альбом, который описывает прошлое, настоящее и гипотетическое будущее планеты Земля. | Concept Whoracle is a concept album which describes the past, present, and a hypothetical future of the planet Earth. |
Он знает сокровенное, может найти сокровища, и провидит прошлое, настоящее и будущее. | He knows of hidden things, can find treasures, and tells past, present and future. |
Похожие Запросы : настоящее будущее - прошедшее настоящее будущее - настоящее и будущее - будущее - или или или - или или или - или или - будущее перспективным - дальнейшее будущее