Перевод "настоящие чувства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
чувства - перевод : чувства - перевод : настоящие чувства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Все знали её настоящие чувства. | Everybody knew her true feelings. |
Лицо выдало её настоящие чувства. | Her face betrayed her real feelings. |
Том скрыл от всех свои настоящие чувства. | Tom kept his true feelings hidden from everyone. |
Хомер, как ты не понимаешь, что мои чувства.. ..к тебе настоящие? | Homer, why can't you ever understand the way things really are the way I really feel? |
На занятиях нас учили выражать настоящие чувства с помощью музыки, искусства, творчества. | We had classes about how to express how we really felt through music, and art, and writing. |
Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства... за ледяной стеной . | She is a fine, warm human being... who has been taught to conceal her true emotions... behind an icy wall. |
Она милое, нежное создание... привыкшее скрывать свои настоящие чувства за ледяной стеной . | She is a fine, warm human being who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall. |
Учим прятать настоящие чувства и мысли, ведь им полагается быть, выражаясь по нигерийски, крутыми парнями . | We teach them to mask their true selves, because they have to be, in Nigerian speak, hard man! |
Настоящие? | Rubles real? |
Настоящие! | Yes, real! |
Экономические компоненты китайско российских отношений где проверяются настоящие чувства тоже являются неудовлетворительными, по крайней мере, с точки зрения Китая. | The economic components of the Sino Russian relationship where real attachments are tested are also dissatisfactory, at least from China s point of view. China s major interest in Russia is oil and gas. |
Экономические компоненты китайско российских отношений где проверяются настоящие чувства тоже являются неудовлетворительными, по крайней мере, с точки зрения Китая. | The economic components of the Sino Russian relationship where real attachments are tested are also dissatisfactory, at least from China s point of view. |
Эти настоящие. | These are real. |
Эти настоящие. | These are genuine. |
Они настоящие? | Is this real? |
Они настоящие! | It's them! |
Настоящие мальчики? | Real boys? |
Настоящие брильянты? | Are those real diamonds? |
Настоящие ножи? | Real knives? |
Настоящие ливни. | A great package of rain. |
Настоящие гаванские. | Real Havana. |
Настоящие, смотри. | No kidding. |
Настоящие таланты. | Ain't they resplendent? |
Мы настоящие друзья. Настоящие друзья. Вы готовы поприветствовать его здесь? | We're real mates. |
Настоящие герои мы. | The real heroes are us. |
Они не настоящие. | These aren't real. |
Вы настоящие герои. | You're real heroes. |
Они настоящие расисты. | They're the real racists. |
Эти цветы настоящие? | Are these flowers real? |
Настоящие Правила применяются | Annex 10 Calculation of the detection distance 72 |
Настоящие янтарные бусы. | Ah, mademoiselle is too amiable, eh? |
Ты ...настоящие зло. | You're...pure evil. |
Это настоящие данные. | This is actual data. |
Это настоящие пули. | These are live bullets. |
Есть настоящие чувихи. | First, there are the real chicks. |
Настоящие друзья редкость. | True friends are rare. |
Настоящие аргентинцы, а? | The true Argentine, huh? |
Да, они настоящие! | Why, that's real! |
Они как настоящие. | They're right enough. |
О, настоящие деньги. | oh, real money. |
Это настоящие кораллы ? | Are these real corals? |
Мы настоящие люди. | We're real people. |
Крестьяне настоящие были. | Real peasants. |
Они настоящие убийцы. | They're the real killers. |
Чувства? | My feelings? |
Похожие Запросы : настоящие друзья - настоящие проблемы - Настоящие Сцинки - настоящие изменения - настоящие навыки - настоящие товары - настоящие счета - настоящие меры - настоящие требования - настоящие комплименты - настоящие люди - настоящие идеи