Перевод "натереть на нервы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : нервы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы могли бы сесть, чтоб я смогла натереть вас?
Do you think you can sit up while I rub this ointment on your shoulders and chest?
Мои нервы на пределе.
My nerves are stretched to the limit.
Он действует на нервы.
He's got a nerve.
Это действует на нервы.
It sort of gets on your nerves.
Мои нервы на пределе.
My nerves are in knots.
Это нас всех ждет, нервы, нервы.
When it's worn down, it just is.
Нервы?
Nerves, huh?
Шум действует мне на нервы.
The noise gets on my nerves.
Это действует мне на нервы.
It gets on my nerves.
Это действует мне на нервы.
It is getting on my nerves.
Он действует мне на нервы!
He gets on my nerves!
Это действует мне на нервы.
It's getting on my nerves.
Том действовал Мэри на нервы.
Tom was getting under Mary's skin.
Том мне действует на нервы.
Tom gets on my nerves.
Том действует мне на нервы.
Tom gets on my nerves.
Мэри действует мне на нервы.
Mary is getting on my nerves.
Это действует мне на нервы.
This is getting on my nerves.
Он действует мне на нервы.
He gets on my nerves.
Ты действуешь мне на нервы.
You are getting on my nerves.
Том действует мне на нервы.
Tom is getting on my nerves.
Шум действовал мне на нервы.
The noise got on my nerves.
Это действовало мне на нервы.
It got on my nerves.
Не дави им на нервы.
Give them a break.
Ты мне на нервы действуешь!
You get on my nerves!
Вы действуете мне на нервы.
You are getting on my nerves.
Ты действуешь на мои нервы.
You get on my nerves.
Нервы у всех на пределе.
Everyone's nerves are worn raw.
Ты действуешь мне на нервы.
You're annoying me.
Это действует мне на нервы.
It gives me the jitters.
Перестань действовать людям на нервы.
Why don't you stop annoying people?
Он действует мне на нервы.
HE GETS ON MY NERVES.
Она действует мне на нервы!
I've about had it with her!
Его непредсказуемость действовала людям на нервы.
Its unpredictability unsettled people's nerves.
Такой человек действует мне на нервы.
A man like that gets on my nerves.
Что то действует ей на нервы.
Something is grating on her nerves.
Соседское радио действует мне на нервы.
The radio next door gets on my nerves.
Этот шум действует мне на нервы.
This noise is driving me crazy.
Эта музыка всем действует на нервы.
This music's annoying everyone.
Он действительно действует мне на нервы.
He really makes me angry.
Дверной скрип действует мне на нервы.
The squeaking of the door gets on my nerves.
Том действует тебе на нервы, да?
Tom is getting on your nerves, isn't he?
Том действует вам на нервы, да?
Tom is getting on your nerves, isn't he?
Том начинает действовать мне на нервы.
Tom is starting to get on my nerves.
Его голос действовал мне на нервы.
His voice gets on my nerves.
...но мои нервы были на пределе.
I could feel my nerves pulling me to pieces.

 

Похожие Запросы : натереть на - нервы - нервы на краю - попадая на нервы - натереть цедру - натереть система - натереть с - путешествия натереть - будет натереть - натереть сыр - пол натереть - натереть область - натереть бар