Перевод "наткнулся" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

наткнулся - перевод : наткнулся - перевод : наткнулся - перевод :
ключевые слова : Stumbled Bumped Across Upon Onto

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том наткнулся на Мэри.
Tom bumped into Mary.
Я наткнулся на своего друга.
I ran into my friend.
Я случайно на неё наткнулся.
I happened upon her.
Ты просто наткнулся на идею.
You merely stumbled on the idea.
Должно быть наткнулся на чтонибудь.
Must have stumbled into something.
Я наткнулся на него в городе.
I chanced to see him in town.
Я рад, что на тебя наткнулся.
I'm glad I ran into you.
Горняк наткнулся на ценное гнездо золота.
The miner discovered a valuable pocket of gold.
В библиотеке я наткнулся на Тома.
I ran into Tom at the library.
В автобусе я наткнулся на Тома.
I ran into Tom on the bus.
Том наткнулся на Мэри в аэропорту.
Tom bumped into Mary at the airport.
Я наткнулся на него в Лондоне.
I bumped into him in London.
У банка я наткнулся на старого друга.
I ran across an old friend near the bank.
В поезде я наткнулся на старого приятеля.
I came upon an old friend of mine on the train.
Я наткнулся на улице на старого друга.
I happened across an old friend in the street.
Я наткнулся на улице на старого приятеля.
I happened across an old friend in the street.
Я очень рад, что наткнулся на вас.
I'm really glad I ran into you.
Так что я, вроде, наткнулся на них.
So I've, sort of, bumped into them.
Взгляните на задание, на которое я наткнулся.
Look at this worksheet I ran across.
Недавно я наткнулся в сети на это.
But not too long ago, I came upon this on the Web.
Он случайно наткнулся на пост о TaskRabbit.
And then he happened to stumble across a post about TaskRabbit.
Похоже, я случайно наткнулся на сокровища Добси.
Seems like I accidentally stumbled on Dobbsie's treasure.
VisibleBody.com это вебсайт, на который я случайно наткнулся.
Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across.
На станции я наткнулся на своего старого учителя.
I ran into my old teacher at the station.
В этой лавке я наткнулся на редкую марку.
I came upon a rare stamp at that store.
В 10 минут десятого он наткнулся на засаду.
At ten past nine, there was an ambush.
Ладно, Вы ребята наткнулся на него, использовали его?
Okay, have you guys came across it, used it?
Удивительно, но он наткнулся на Малую теорему Ферма.
And amazingly, he just stumbled on to Fermat's Little Theorem.
И наткнулся на исследовательский тест притчи о ковчеге.
I found this observation test about the story of the ark.
Я только что наткнулся на Тома в обеденном зале.
I just ran into Tom in the dining hall.
На прошлой неделе я наткнулся в Бостоне на Тома.
I ran into Tom in Boston last week.
На прошлой неделе я наткнулся в Бостоне на Тома.
I ran into Tom last week in Boston.
Как то я наткнулся на простое стихотворение, где говорилось
Then I ran across this simple verse that said,
Винант пришел к Джулии и наткнулся там на Морелли.
Wynant went to Julia's apartment and found Morelli there.
bicyclemark сегодня дважды на улицах Тбилиси наткнулся на Шерон Стоун.
bicyclemark Ran into Sharon Stone twice today on the streets of Tbilisi.
Вчера в парке аттракционов я случайно наткнулся на своего учителя.
Yesterday, I ran into my teacher at the amusement park.
Я наткнулся в газете на статью о вашем новом проекте.
I came across an article in the newspaper about your new project.
Я наткнулся в газете на статью о твоём новом проекте.
I came across an article in the newspaper about your new project.
Когда мне было 15, я наткнулся на сайт Футаба Чанел.
When I was 15, I found this website called Futaba Channel.
В другом выпускном альбоме я наткнулся на фотографию Барри Обамы.
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
Я буквально наткнулся на это копье которое торчало из земли.
I practically ran into this spear that's stuck in the ground.
Помните, наш присяжный заседатель наткнулся на такую на прошлой неделе.
Remember, our juror came across one just last week.
Через некоторое время я наткнулся на англоязычную книгу о дзэн медитации .
And then, by chance I came across an English language book about Zen meditation.
и случайно наткнулся на костюм Человека муравья в штаб квартире организации.
who stumbled upon the Ant Man suit in S.H.I.E.L.D.
VisibleBody.com это вебсайт, на который я случайно наткнулся. И я подумал
Here's a website, VisibleBody.com, that I stumbled across.

 

Похожие Запросы : я наткнулся - я наткнулся - просто наткнулся - он наткнулся - я наткнулся - я наткнулся - наткнулся на - он наткнулся - наткнулся на вас - наткнулся на это - я наткнулся на - наткнулся на ваш