Перевод "науки здоровья окружающей среды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

науки - перевод : науки здоровья окружающей среды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

транспорта, окружающей среды и охраны здоровья
Prepared by consultant to THE PEP secretariat
Последствия для здоровья человека и окружающей среды
Impacts on human health and the environment
Показатели, касающиеся окружающей среды и здоровья человека (ВОЗ)
Activity under TACIS
по вопросам окружающей среды и здоровья Всемирной организации
Summary report prepared by the joint Task Force on the Health Aspects of Air Pollution of
о последствиях для здоровья человека и окружающей среды применения ядерного
and environmental effects arising out of the use of nuclear
Науки в области Окружающей Среды в связи с энергетикой и транспортом
Environmental sciences in relation to energy and transport
Европейский план действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей.
Children's Environment and Health Action Plan for Europe.
ресурсы, необходимые для развития транспорта, отвечающего требованиям охраны окружающей среды и здоровья.
Following the panel discussion, statements were made by delegations of the Czech Republic, Finland, Germany, Italy and the United Kingdom to address these points.
Ресурсы, необходимые для развития транспорта, отвечающего требованиям охраны окружающей среды и здоровья
Resources to attain sustainable and healthier transport
Эти две процедуры основываются на анализе рисков для здоровья и окружающей среды.
533 3 of the Environment Code), and a procedure for authorization of commercialization (article L. 533 5 of the Environment Code).
Мы не можем позволить себе игнорировать признаки важности окружающей среды для нашего здоровья.
We cannot afford to ignore the signs of the importance of the environment for our health.
Хранение UF6 представляет опасность для окружающей среды и здоровья вследствие его химической активности.
The storage of DUF6 presents environmental, health, and safety risks because of its chemical instability.
Европейский план действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей www.euro.who.int budapest2004
www.euro.who.int budapest2004
b) Европейский план действий в области окружающей среды и охраны здоровья детей (СЕНАРЕ)
(b) Children's Environment and Health Action Plan for Europe (CEHAPE)
Правовые документы по безопасности, охране здоровья и окружающей среды, применимые к конкретной продукции
A10.2.15.1 Safety, health and environmental regulations specific for the product in question
Вы извлекаете не только пользу для здоровья, но и пользу для окружающей среды.
So not only do you have health benefits, you have environmental benefits.
Обработка должна уменьшить количество отходов или их вредность для здоровья и окружающей среды.
The treatment should reduce the quantity of the waste or the hazards to human health and the environment.
окружающей среды
EECCA indicators based on environmental priorities
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
ANTARCTIC ENVIRONMENT
A4.3.15.1 Правовые акты по безопасности, охране здоровья и окружающей среды, применимые к соответствующему продукту
If that information is not available, the classification under GHS and the toxicological properties of the hazardous ingredients should be provided.
d) показатели для мониторинга интеграции аспектов охраны окружающей среды и здоровья в транспортную политику.
(d) Indicators to monitor the integration of environmental and health aspects into transport policies.
Науки об окружающей среде
Environmental sciences.
В. Мониторинг окружающей среды и доклад о состоянии окружающей среды
Environmental monitoring and state of the environment report
Прикладные науки, включая Информационные технологии Сельскохозяйственные науки Науки об окружающей среде
Information technologies Agricultural sciences Environmental sciences.
Это может отсрочить на многие годы расходы, необходимые для охраны здоровья людей и окружающей среды.
This can delay for years the expenditures required to protect people s health and the environment.
Было бы наивным полагать, что развитие нанотехнологии произойдет без риска для здоровья и окружающей среды.
It would be naïve to imagine that nanotechnology will evolve without risks to our health and environment.
Изменить текст подпункта а) следующим образом НПО, занимающиеся вопросами охраны окружающей среды и здоровья населения
Subparagraph (a) should read Environmental and health NGOs
Вместе с тем, морской мусор имеет катастрофические последствия для окружающей среды, экономики, безопасности и здоровья.
And yet, marine debris has disastrous consequences for the environment, the economy, security and health.
интеграция процессов планирования транспорта и землепользования и политики в области окружающей среды и охраны здоровья
Integration of transport and land use planning processes with environment and health policies
h) Окружающая среда, устойчивое развитие, пути и средства решения проблем охраны окружающей среды и здоровья
h) Environment, sustainable Development and ways and means of resolving problems relating to Environment and Health
Все формы генерирования энергии и ее использования чреваты определенным риском для здоровья и окружающей среды.
All forms of energy generation and use entail some risks to health and to the environment.
Такое законодательство закладывает рамки для управления отходами, минимизирующие риски для здоровья человека и окружающей среды.
The compliance with the waste management hierarchy and sound waste planning contributes to the reduction or even abolition of uncontrolled landfills and littering in wilderness areas.
Фонд окружающей среды
Environment Fund
Оздоровление окружающей среды
Environmental sanitation 16 286 610 16 896 19 804 139 19 943
вопросам окружающей среды
emphasis on environment
качества окружающей среды
of environmental quality
окружающей среды (ГЛОБ)
to Benefit the Environment (GLOBE) Programme
Восстановление окружающей среды
Environmental restoration
ВОЗДЕЙСТВИЕ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
THE ENVlRONMENT INFLUENCE
Защита окружающей среды
Environment
Её наставник в проекте отмеченная наградой журналистка, специализирующаяся на проблемах окружающей среды и науки Мишель Нейхаус.
Her mentor for the project was award winning environmental and science journalist Michelle Nijhuis.
В Капитолии также размещается штаб квартира министерства науки, технологии и окружающей среды и Академии наук Кубы.
Later it ended up as the headquarters of the Ministry of Science, Technology and the Environment.
О Науки об окружающей среде
0 Environmental Science
Энергетикаи Науки об Окружающей Среде
Energy and environmental sciences
550 Науки об Окружающей Среде
550 Environmental Sciences 551 Soil and Water Sciences 552 Energy Efficiency 553 Nuclear Safety

 

Похожие Запросы : здоровья и окружающей среды - окружающей среды - риск для здоровья окружающей среды - параметры окружающей среды - окружающей среды хранения - загрязнение окружающей среды - разрушение окружающей среды - датчик окружающей среды - контроль окружающей среды - компоненты окружающей среды - окружающей среды обогащения - для окружающей среды - проблемы окружающей среды - шум окружающей среды