Перевод "находится на подъеме" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : находится - перевод : находится - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : находится на подъеме - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Космическая промышленность в Норвегии находится на подъеме.
The space industry is a growth sector in Norway.
Экономика стран, недавно переживших финансовый кризис, находится на подъеме.
Several economies that recently faced financial crises are rebounding strongly.
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме.
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming.
Энергоэффективность и использование возобновляемых источников энергии, также находится на подъеме.
Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well.
Некая форма антиисламской реторики также находится на подъеме, и является транснациональной.
A form of anti Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational.
Бразилия на подъеме
Brazil Breaks Out
Это на подъеме.
This is rising.
Нигерийская демократия на подъеме
Nigerian Democracy Grows Up
Сырьевые товары на подъеме
Commodities on the Rise
Сейчас мы на подъеме.
Now we're on the upswing.
Япония может быть в состоянии экономического спада, однако в политическом плане она находится на подъеме.
Japan may be in economic decline, but it is rising politically.
ВИЧ находится на подъеме во всех частях мира, затрагивая в первую очередь женщин и девочек.
HIV is on the rise in all parts of the world, spreading in particular among women and girls.
Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме.
But even if you look across the mood music in Europe of late, far right fascism is also on the rise.
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность.
The 1949 communist takeover in China, the Cold War, America's adoption of Japan as its pampered protégé, and the failure to prosecute Emperor Hirohito for war crimes, allowed Japan to avoid a moral reckoning. Now, as China rises and Japan declines, the old, deep seated suspicions, tensions, and distrust are resurfacing.
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность.
Now, as China rises and Japan declines, the old, deep seated suspicions, tensions, and distrust are resurfacing.
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом.
Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups.
Хотя голландское правительство все еще состоит в основном из традиционных и стабильных христиан демократов, правый популизм находится на подъеме.
Although the Dutch government is still managed mostly by mainstream, steady as you go Christian Democrats, right wing populism is growing.
Я бы предположил, что одной из причин по которой они хотели Вас, потому что Нью Йорк находится на подъеме.
I would assume that one of the reasons they wanted you, because New York is booming. CHRlS
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме
The Rise of Drug Resistant Tuberculosis
Это на подъеме. Удовлетворение остается без изменений.
This is rising. Comfort stays whole.
Но сейчас эмоции у меня, конечно, на подъеме.
But right now, of course, I'm in good spirits.
Хотя мировая экономика уже четвертый год подряд находится на подъеме, демонстрируя беспрецедентные темпы роста около 5 в год, экономика Франции хромает.
While the world economy is booming for the fourth consecutive year, with a historically unprecedented growth rate of about 5 , the French economy is limping.
Более зловеще то, что преступность находится на подъеме, и сбои в контролируемом государством здравоохранении приводят к распространению различных видов инфекционных заболеваний.
More ominously, crime is on the rise and a breakdown in state controlled health care is fueling the spread of various types of infectious disease.
Поэтому нет ничего удивительного в том, что евроскептицизм, как во Франции и Голландии, так и в других странах сейчас находится на подъеме.
It is little wonder, then, that Euroskepticism in France, the Netherlands, and elsewhere is on the rise.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
So, it's like base camp Everest.
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70 х.
Social commentary and irreverence rise throughout the 70s.
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту.
So, it's like base camp, Everest.
Когда интернет экономика была на подъеме, ее успех казался вечным.
While the internet boom lasted, nothing seemed able to deflate the bubble.
Фактически неправильно говорить о подъеме Китая .
In fact, the rise of China is a misnomer.
КЕМБРИДЖ Вне всякого сомнения, европейская экономика находится на подъеме по прогнозам, экономическй рост составит 3 процента, и не исключено, что темпы роста окажутся еще выше.
CAMBRIDGE Europe's economy is clearly on the upswing growth forecasts run at 3 and even higher rates are quite possible.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up. By some reckonings, more than two thirds of the increase in output and employment over the past six years has been real estate related, reflecting both new housing and households borrowing against their homes to support a consumption binge.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
Just as the collapse of the real estate bubble was predictable, so are its consequences housing starts and sales of existing homes are down and housing inventories are up.
Южная Америка находится на подъеме, по мере того как Индия и Китай поглощают ее экспорт железа, меди, сои, кофе, угля, нефти, пшеницы, мяса птицы, говядины и сахара.
South America is booming, as India and China swallow up its exports of iron, copper, soybeans, coffee, coal, oil, wheat, poultry, beef, and sugar.
Поэтому они могут пойти Отдел, Отдел и рассказать каждый менеджер ввиду того, что мы находимся в Экономический спад, или экономика находится на подъеме, вы должны продать этот номер Oldsmobiles.
So they could go division by division and tell each manager, Given that we're in a recession, or the economy is booming, you should sell this number of Oldsmobiles.
Вторая мутация возникает от чрезмерного влияния акционеров, которые были на подъеме последние три десятилетия.
The second mutation stems from excessive shareholder dominance, which has been on the rise for more than three decades.
Пока экономика Китая находится на подъеме, его военная мощь, скорее всего, будет возрастать, благодаря чему он будет казаться своим соседям более опасным и Америке будет сложнее выполнять свои обязательства в Азии.
As long as China s economy does grow, its military power will likely increase, thus making China appear more dangerous to its neighbors and complicating America s commitments in Asia.
Националистические, ксенофобские и антимусульманские настроения находятся на подъеме, что усугубляется неспособностью интегрировать иммигрантов в общество.
Nationalist, xenophobic, and anti Muslim sentiments are on the rise, aggravated by the failure to integrate immigrant communities.
Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения.
Socialism is on the rise again across Europe, at least in opinion polls.
Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме.
The same trends threaten the emerging economies, where wealth and corruption are on the rise.
Когда экспортирование селитры в Чили было на подъеме, этот город был особенно существенным как экспортный порт.
When saltpeter exportation in Chile was at its highest point, this port was especially significant as an export point.
Находится на Остоженке.
He is a cigar aficionado.
Речь идет не столько об упадке Америки, сколько о подъеме остальных .
This is not so much a question of American decline as the rise of the rest.
Однако в подъеме Турции нет ничего кратковременного он, скорее, основывается на прочном экономическом фундаменте, нежели на пузырях или открытии ресурсов.
There is nothing flashy about Turkey s rise, which has been based on fundamentals, rather than bubbles or resource discoveries.
ЕС во что бы то ни стало хочет участвовать в подъеме Индии.
The EU is keen to link into India s boom. The first EU Galileo satellite intended as an alternative to America s GPS system was launched in late December with India as a full partner.
ЕС во что бы то ни стало хочет участвовать в подъеме Индии.
The EU is keen to link into India s boom.

 

Похожие Запросы : на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - на подъеме - находятся на подъеме - при подъеме - при подъеме