Перевод "на подъеме" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Бразилия на подъеме | Brazil Breaks Out |
Это на подъеме. | This is rising. |
Нигерийская демократия на подъеме | Nigerian Democracy Grows Up |
Сырьевые товары на подъеме | Commodities on the Rise |
Сейчас мы на подъеме. | Now we're on the upswing. |
Устойчивый к лекарственным препаратам туберкулез на подъеме | The Rise of Drug Resistant Tuberculosis |
Это на подъеме. Удовлетворение остается без изменений. | This is rising. Comfort stays whole. |
Космическая промышленность в Норвегии находится на подъеме. | The space industry is a growth sector in Norway. |
Но сейчас эмоции у меня, конечно, на подъеме. | But right now, of course, I'm in good spirits. |
Экономика стран, недавно переживших финансовый кризис, находится на подъеме. | Several economies that recently faced financial crises are rebounding strongly. |
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме. | The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming. |
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту. | So, it's like base camp Everest. |
Общественная критика и неуважение на подъеме в 70 х. | Social commentary and irreverence rise throughout the 70s. |
Это примерно высота базового лагеря на подъеме к Эвересту. | So, it's like base camp, Everest. |
Когда интернет экономика была на подъеме, ее успех казался вечным. | While the internet boom lasted, nothing seemed able to deflate the bubble. |
Энергоэффективность и использование возобновляемых источников энергии, также находится на подъеме. | Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well. |
Фактически неправильно говорить о подъеме Китая . | In fact, the rise of China is a misnomer. |
Некая форма антиисламской реторики также находится на подъеме, и является транснациональной. | A form of anti Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational. |
Вторая мутация возникает от чрезмерного влияния акционеров, которые были на подъеме последние три десятилетия. | The second mutation stems from excessive shareholder dominance, which has been on the rise for more than three decades. |
Националистические, ксенофобские и антимусульманские настроения находятся на подъеме, что усугубляется неспособностью интегрировать иммигрантов в общество. | Nationalist, xenophobic, and anti Muslim sentiments are on the rise, aggravated by the failure to integrate immigrant communities. |
Социализм вновь на подъеме во всей Европе, по крайней мере, по результатам опросов общественного мнения. | Socialism is on the rise again across Europe, at least in opinion polls. |
Япония может быть в состоянии экономического спада, однако в политическом плане она находится на подъеме. | Japan may be in economic decline, but it is rising politically. |
ВИЧ находится на подъеме во всех частях мира, затрагивая в первую очередь женщин и девочек. | HIV is on the rise in all parts of the world, spreading in particular among women and girls. |
Но даже если вы посмотрите на настроения в Европе в последнее время, ультраправый фашизм также находится на подъеме. | But even if you look across the mood music in Europe of late, far right fascism is also on the rise. |
Аналогичная тенденция угрожает странам с формирующейся рыночной экономикой, где накопление состояний и коррупция находятся на подъеме. | The same trends threaten the emerging economies, where wealth and corruption are on the rise. |
Когда экспортирование селитры в Чили было на подъеме, этот город был особенно существенным как экспортный порт. | When saltpeter exportation in Chile was at its highest point, this port was especially significant as an export point. |
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность. | The 1949 communist takeover in China, the Cold War, America's adoption of Japan as its pampered protégé, and the failure to prosecute Emperor Hirohito for war crimes, allowed Japan to avoid a moral reckoning. Now, as China rises and Japan declines, the old, deep seated suspicions, tensions, and distrust are resurfacing. |
Сегодня, когда Япония находится на спаде, а Китай на подъеме, старые, глубоко укоренившиеся подозрения, противоречия и недоверие всплывают на поверхность. | Now, as China rises and Japan declines, the old, deep seated suspicions, tensions, and distrust are resurfacing. |
Речь идет не столько об упадке Америки, сколько о подъеме остальных . | This is not so much a question of American decline as the rise of the rest. |
Спрос на предметы роскоши находится на подъеме, наряду с низким спросом на товары и услуги, потребляемые группами населения с низким доходом. | Demand for luxury goods is booming, alongside weak demand for goods and services consumed by lower income groups. |
Однако в подъеме Турции нет ничего кратковременного он, скорее, основывается на прочном экономическом фундаменте, нежели на пузырях или открытии ресурсов. | There is nothing flashy about Turkey s rise, which has been based on fundamentals, rather than bubbles or resource discoveries. |
ЕС во что бы то ни стало хочет участвовать в подъеме Индии. | The EU is keen to link into India s boom. The first EU Galileo satellite intended as an alternative to America s GPS system was launched in late December with India as a full partner. |
ЕС во что бы то ни стало хочет участвовать в подъеме Индии. | The EU is keen to link into India s boom. |
Когда мы говорим о перемещении власти, мы зачастую говорим о подъеме Азии. | When we talk about power transition, we often talk about the rise of Asia. |
Также на подъеме были ненасильственные протесты, в то время как насильственные действия и суицидальные взрывы бомб значительно сократились. | Non violent protest has also been on the rise, whereas violent acts and suicide bombings have been drastically decreased. |
В середине 80х, на подъеме угасшей ныне Столичной корпорации Барселоны (СКБ), эта администрация печатала промо листовки для Кольсеролы. | In mid 80's at the height of the now extinct Metropolitan Corporation of Barcelona (MCB), this Administration printed promotional leaflets of Collserola. |
Остановившись на подъеме уровня моря, г н Кляйн отметил, что в исследованиях уязвимости проведена оценка целого ряда воздействий. | Focusing on sea level rise, Mr. Klein noted that the few impacts are assessed in vulnerability studies. |
Как и в 2003 году, зона евро оставалась слабым звеном в глобальном подъеме. | The euro area, as in 2003, remained the laggard of the global recovery. |
Хотя голландское правительство все еще состоит в основном из традиционных и стабильных христиан демократов, правый популизм находится на подъеме. | Although the Dutch government is still managed mostly by mainstream, steady as you go Christian Democrats, right wing populism is growing. |
В политической сфере, популистские, антиглобалистические, анти иммиграционные и в некоторых случаях прямо расистские и антисемитские партии, находятся на подъеме. | In the political realm, populist, anti globalization, anti immigration, and in some cases outright racist and anti Semitic parties are on the rise. |
Международная гуманитарная помощь и развитие продолжаются годами, но экстремизм в этих обществах, во многих из этих обществ, на подъеме. | International aid and development has been going on for years, but extremism in those societies, in many of those societies, has been on the rise. |
Я бы предположил, что одной из причин по которой они хотели Вас, потому что Нью Йорк находится на подъеме. | I would assume that one of the reasons they wanted you, because New York is booming. CHRlS |
Война в Чечне позволяет ему держать общественное мнение на подъеме и обвинять оппозицию в отсутствии патриотизма и даже в измене. | Putin's war in Chechnya enables him to keep public opinion mobilized and to accuse the opposition of lacking patriotism, even of treason. |
Это должно быть историей, повышающей доверие появляются удивительные технологии, продажи находятся на подъеме, а предпринимательство живо и отлично себя чувствует. | This ought to be a confidence boosting story amazing technologies are emerging, sales are booming, and entrepreneurship is alive and very well. |
В конце девятнадцатого века США, находящиеся на подъеме, могли сотрудничать с приходящей в упадок Британией, благодаря общей культуре и ценностям. | In the late nineteenth century, a rising US was able to cooperate with a declining Britain, owing to their shared culture and values. |
Похожие Запросы : находится на подъеме - находятся на подъеме - при подъеме - при подъеме