Перевод "находится под напряжением" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
под - перевод : под - перевод : под - перевод : находится - перевод : находится - перевод : находится под напряжением - перевод : под - перевод : находится под напряжением - перевод : находится под напряжением - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Провода под напряжением (которые разбрасывают искры). | Bald headed residents (a.k.a. |
Мы все жили под большим напряжением. | we've all been living under a great state of tension. |
17.4 обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6 | The lighting units marked below are energized, when the system is in its |
18.4 Обозначенные ниже световые модули находятся под напряжением, когда система находится в нейтральном состоянии 5 , 6 | The lighting units marked below are energized, when the system is in its |
Этот парень напоминает мне изгородь под электрическим напряжением. | What, that guy here reminds me of is an electric fence. |
Территорию огорадили забором с колючей проволокой под напряжением и с пулеметными ДОТами. | The 4 acre grounds immediately surrounding the building are guarded by an electrified steel fence, an open moat and four machine gun armed guard pillboxes at the structure's corners. |
Убийство высоким напряжением! | Highvoltage electricity kills. |
Напряжением наполнены работы фотографа | That tension resonates in the work of the photographer |
17.3 когда световые модули, указанные ниже, находятся под напряжением 5 , 6 , 7 предусмотренным для режима | mode No |
Том находится под стражей. | Tom is being kept in custody. |
Находится под угрозой вымирания. | It is threatened by habitat loss. |
Стекло было я использую слово пропитанное было покрыто слоем металла, который назывался находящийся под напряжением металл . | The glass was then I'll use the word impregnated but it had a layer of metal that was called stretched metal. |
Магазин находится под наблюдением полиции. | The shop is kept under police supervision. |
Она находится под его влиянием. | He has her under his thumb. |
Он находится под угрозой выселения. | He's in danger of being evicted. |
Ваш язык находится под угрозой? | Is your language endangered? |
Белый кот находится под деревом. | The white cat is under the tree. |
Наша культура находится под угрозой. | Our culture is threatened. |
Он находится под постоянным наблюдением. | He is under constant surveillance. |
Том находится под домашним арестом. | Tom is under house arrest. |
Вид находится под угрозой вымирания. | It is threatened by habitat loss. |
Численность вида находится под угрозой. | The species is listed as threatened. |
Под ней находится их клад. | Their father was an upright man. |
Под ней находится их клад. | Beneath it was a treasure that belonged to them. |
Начальная позиция находится под горизонтом | Initial Position is Below Horizon |
Заданная позиция находится под горизонтом | Requested Position Below Horizon |
Он находится под административным арестом. | He is being held under administrative detention. |
А под ней находится бюрократия. | And what's under that is what we call bureaucracy. |
Они находятся под постоянным напряжением в условиях жесткой конкуренции, поскольку их акционеры ожидают получение дохода от своих капиталовложений. | They are under constant competitive pressures shareholders expect a return on their investment. |
Теперь по аналогии я могу заменить батарейку объектом под названием источник питания , подключить его сюда, с напряжением V. | OK, now what I can do is in the same manner, replace the battery with an object called a battery object, and connect that here, the voltage, V, applied to it. |
Сегодня под прицелом находится пресса Зимбабве. | Today it is Zimbabwe s press that is under the gun. |
Но это изобилие находится под угрозой. | But this abundance is under threat. |
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей. | Currently, the newborn is under medical supervision. |
То, что Руанда находится под эмбарго . | That Rwanda was under an embargo . |
Старый мост находится под угрозой обрушения. | The old bridge is in danger of collapse. |
Том всё ещё находится под наблюдением. | Tom is still under surveillance. |
Том знал, что находится под следствием. | Tom knew he was under investigation. |
Сколько языков находится под угрозой вымирания? | How many languages are in danger of dying? |
Под пашней находится 68 земли района. | It is located in the center of the oblast. |
Также округ находится под международным наблюдением. | The district remains under international supervision. |
Находится под угрозой потери мест обитания. | It is threatened by habitat loss in its native range. |
15 видов находится под угрозой исчезновения. | Fifteen species are globally threatened. |
Находится под угрозой уничтожения среды обитания. | It is threatened by habitat loss. |
Находится под угрозой исчезновения мест обитания. | It is threatened by habitat loss. |
Эта долина находится под палестинским контролем. | The valley was a Palestinian controlled area. |
Похожие Запросы : система находится под напряжением - система находится под напряжением - сайт находится под напряжением - Выход находится под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - под напряжением - находится под - находится под