Перевод "национальные органы безопасности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

органы - перевод : национальные органы безопасности - перевод : органы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Назначенные национальные органы
Designated national authorities
Национальные органы 108
National bodies 84 82.
b) Национальные компетентные органы
(b) National designated authorities
Национальные органы по защите прав человека
E. National human rights institutions
Часть 5 Национальные органы обеспечения качества
Part 5 National bodies for Quality Assurance
С. Национальные концепции безопасности
C. National concepts of security
Вспомогательные органы Совета Безопасности
Subsidiary organs of the Security Council
Карта 12 Национальные органы обеспечения качества (NQA), 2009 2010
Map 12 National Quality Assurance bodies (NQA), 2009 2010
покупателями являются государственные органы, такие как муниципалитеты или национальные правительства
Buyers are public authorities such as municipalities or national governments Public authorities establish PES which will protect ecosystems so that they can provide safe drinking water or a sustainable water flow Types of PES user fees, land purchases, land easement, etc.
1. Вспомогательные органы Совета Безопасности
1. Subsidiary organs of the Security Council
Как правило, национальные эксперты и компетентные органы способны выделять отчетные единицы.
In general, national experts and competent authorities will be able to identify the reporting unit.
Карта 13 Национальные органы обеспечения качества основные результаты оценки, 2009 2010
Map 13 National Quality Assurance agencies main outcomes of evaluations, 2009 2010
Правоохранительные органы и органы безопасности должны обеспечивать эту защиту на безвозмездной основе.
Law enforcement and security apparatus should conduct the protection at no cost.
Национальные стандарты США в области информационной безопасности.
Another problem is the lack of standards for functionality and security.
Национальные требования в области безопасности дорожного движения
The decision to lower the level for novice drivers is based on scientific research.
С. Национальные концепции безопасности . 17 19 6
C. National concepts of security . 17 19 6
Рассматривается также возможность передачи еще трех дел в другие национальные органы правосудия.
Three other case files are under review for referral to other national jurisdictions.
Созданы и находятся на различных этапах функционирования национальные органы, предусмотренные в ВСМ.
National bodies provided for in the CPA have been established and in different stages of operation.
В каждой развивающейся стране, являющейся участницей Протокола, созданы национальные органы по озону.
National ozone offices have been created in every developing country party.
Основную ответственность за координацию деятельности после стихийных бедствий несут национальные органы власти.
The primary responsibility for coordination in a post disaster setting rests with the national authorities.
Национальные координирующие органы стали реальной силой мобилизации действий в странах всего мира.
National coordinating bodies have been a catalytic force in mobilizing action in countries all around the world.
использовать профессиональные общества, промышленные органы, институциональные комитеты по этике и безопасности и аналогичные органы
Use professional societies, industry bodies, institutional ethics and safety committees, and similar organs
Коммунисты контролировали силы безопасности, армию, все органы государства.
Communists controlled the security forces, the army, all the organs of the state.
Органы безопасности продолжают прилагать усилия для их задержания.
The security authorities are continuing their efforts to capture them.
Многие местные и национальные органы управления не имеют необходимых для этого знаний и стратегий.
Many local and national governments lack the required expertise, and the policies are not in place.
Международные и национальные органы регулирования и стандартизации также занимаются этой проблемой и в настоящее время формулируют и рекомендуют международным коммерческим партнерам минимальные стандарты информационной безопасности.
International and national regulatory and standards bodies have also taken up this issue and are now formulating and advising on minimum information security standards for international commercial partners.
Наряду с самой Организацией были созданы ее политические, социальные, экономические, культурные органы и органы безопасности.
Alongside the Organization, its political, security, social, economic, and cultural organs were set up.
D. Силы безопасности и национальные силы по поддержанию мира
D. Security forces and National Peace keeping Force
Европейская полиция и органы безопасности предотвратили многие террористические атаки.
European police and security agencies have prevented many terrorist attacks.
Органы безопасности на самом деле больше озабочены спроектированными вирусами.
The real concern that security departments have is designer viruses.
Глобальная статистическая система охватывает как национальные статистические органы, так и международные организации, занимающиеся статистической деятельностью.
The global statistical system consists both of national statistical agencies and of international organizations active in the field of statistics.
С другой стороны, национальные координационные органы еще в недостаточной степени привлекают к работе научные круги.
In addition, the national coordinating bodies do not yet make sufficient use of the scientific community.
Межправительственные организации к подготовительному процессу привлекли также сотрудничающие с ними организации, филиалы и национальные органы.
Intergovernmental organizations have also involved their networks of organizations, affiliates and national contacts in the preparatory process.
Национальные органы власти не должны вмешиваться в сферу компетенции командующего силами в районе осуществления миссии.
National Governments must not interfere with the authority of the Force Commander in the mission area.
В предусматриваемой новой структуре национальные и административные области будут иметь свои собственные исполнительные и законодательные органы.
The states and regions will have their own executive and legislative bodies in the envisaged new structure.
82. Возможно, потребуется назначать или создавать национальные органы, которые отвечали бы за проведение работ по разминированию.
82. National authorities may need to be designated or created with responsibility for mine action.
Армия, органы безопасности и алавиты по прежнему твердо поддерживают режим.
The army, the security apparatus, and the Alawite community are still solidly supportive.
Национальные органы прилагают особые усилия в области безопасности, что является весьма важным фактором успешной реализации политики, однако в сфере международной политики добиться надлежащей согласованности действий пока не удалось.
The national authorities have placed special emphasis on security as an important pillar of successful policy. However, international policy has not yet been harmonized in this area.
Поскольку установлено, что Международный уголовный суд не может заменить собой национальные органы правосудия, нормальной практикой по прежнему будет оставаться обращение в национальные суды, согласно принципу взаимодополняемости.
Because it has been established that the International Criminal Court cannot replace national justice, recourse to the jurisdiction of national courts will remain the rule, in accordance with the principle of complementarity.
Большинство утверждают, что он должным образом направляется в банки, пункты въезда и другие соответствующие национальные органы власти.
Most claim to circulate it appropriately to banks, ports of entry and other relevant national authorities.
Поэтому техническим опытом, необходимым для подготовки и дальнейшего совершенствования ПУР, в первую очередь располагают национальные статистические органы.
SDI come from regular data collections. Therefore, the technical expertise needed for the implementation and the further improvement of the SDI belongs firstly to national statistical institutes.
Вот почему национальные статистические органы уделяют и будут уделять все более пристальное внимание расчету и использованию ПУР.
Therefore the national statistical institutes are and will increasingly be concerned with the development and the use of SDI.
Комитет настоятельно рекомендует государствам членам создать такие национальные органы для координации и обсуждения вопросов борьбы с терроризмом.
The Committee strongly recommends that Member States set up such national bodies to coordinate and discuss counter terrorism issues.
В организационном плане большинство стран, действуя в соответствии с КБО, официально создали свои национальные координационные органы (НКО).
From the institutional point of view, in accordance with the terms of the UNCCD, most of the countries have formally established their national coordination bodies (NCBs).
Укреплять, где это необходимо, национальные судебные органы в целях выполнения задач в рамках Инициативы по воспрещению распространения.
Strengthen national legal authorities where necessary to accomplish the objectives of the Proliferation Security Initiative.

 

Похожие Запросы : национальные органы - национальные органы - органы безопасности - органы безопасности - национальные директивные органы - Национальные органы здравоохранения - национальные органы надзора - национальные регулирующие органы - национальные органы здравоохранения - национальные органы надзора - национальные правоохранительные органы - компетентные национальные органы - национальные стандартные органы - другие национальные органы