Перевод "наша задача" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : задача - перевод : наша задача - перевод : наша - перевод : наша задача - перевод : наша - перевод : наша задача - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
НАША ЗАДАЧА | Our vision is to achieve a predictable, transparent and harmonized regulatory environment for commerce and business both nationally and globally |
Заключение наша возможность и наша задача | Conclusion our opportunity and our challenge |
Это наша возможность и наша задача. | That is our opportunity and our challenge. |
Это наша основная задача. | This is our main goal. |
Это наша основная задача. | This is our main objective. |
Наша задача более скромная. | Our aim is more modest. |
Наша задача знать это. | Our job is to know that. |
Это наша следующая задача. | That's our next big challenge. |
Наша задача номер семь | We're on problem 7. |
Наша задача успокоить их. | We need to loosen them up. |
Наша задача перестроить батальон. | Our task is to rebuild the battalion. |
Это наша основная проблема и наша первостепенная задача. | This is our first problem and our primary task. |
Быть мужчинами это наша задача. | It is up to us to be men. |
А наша задача выполнить их. | Our challenge is to make them real. |
Это наша основная социальная задача. | This is our major social challenge. |
Наша задача оказалась легко выполнимой. | So this turned out to be very simple to do. |
Вот в чём наша задача. | That's our job. |
Это наша задача как космологов. | That's our job as cosmologists. |
Так что, это наша задача. | So that's our job. |
Это наша вина и наша задача не допустить этого. | Kejadian ini timbul karena kesalahan kita sendiri dan menjadi tanggung jawab kita untuk memperbaikinya. |
Наша задача в этой связи ясна. | Our mandate in this regard is clear. |
Наша задача использовать все возможности, чтобы | Наша задача использовать все возможности, чтобы |
И наша задача, по сути, ... (Аплодисменты) | And at the heart of our challenges (Applause) |
И потому это наша основная задача, основная задача в Пан Пан . | That's why we focus on saving seed. That's the main thing in Pun Pun. |
Наша задача была, чтобы люди посадке СВУ | Our mission was to get people planting IED'S |
Наша задача подготовиться к встрече с будущим. | And we've got to be prepared to face the future. |
Наша основная задача заботиться о наших детях. | This is our first task caring for our children. |
Наша сегодняшняя задача связана с новыми технологиями. | And the challenge we have today is with new technology. |
Однако наша задача подготовить к нему детей. | And yet we're meant to be educating them for it. |
Наша задача помочь им придать будущему значение | And our job is to help them make something of it. |
Наша задача проиллюстрировать идеи разума и логики | Are charge is to illustrate ideas reason and logic. |
И наша задача ответить на эти вопросы. | And it's our job to help give them uptake on those questions. |
Наша задача создать на Земле счастливый мир. | In the final analysis, all we're trying to do is create a happy world. |
Наша задача максимально эффективно преодолеть глобальное отсутствие безопасности. | We must effectively address global insecurity. |
Сохранение памяти о Холокосте наша сегодняшняя ответственная задача. | Remembrance of the Holocaust today is our responsibility. |
Итак, это наша задача, но как её выполнить? | OK, so that's what we did, but how are we going to do that? |
Наша первая задача, скинуть подлодку с нашего хвоста. | Our first job is to shake that sub off our tail. |
Моя задача, сказал он, доложить о положении страны, но улучшить его наша общая задача . | It is my task, he said, to report the State of the Union to improve it is the task of us all. |
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество. | The challenge for us now is to identify and support countless more. |
Наша задача защита и сохранение национальных парков. ЯЗащищуЛаМакарена НикакогоРазрешенияНаРекуПятиЦветов | Our commitment is to protect and conserve national parks. IDefendLaMacarena ThereIsNoLicenseInCañoCristales |
Наша задача здесь создавать институционные рамки для таких действий. | Our task here is that of creating the institutional framework for such action. |
Наша задача установка стандартного HVAC фильтра на дымовой патрубок . | What we do is actually put a standard HVAC filter on the top of that. |
Наша следующая задача заключается в том, чтоб сделать ноги. | The next step we will make the legs. |
Наша задача теперь найти и поддержать их бесчисленное множество. | The challenge for us now is to identify and support countless more. |
Наша задача состоит в том, чтобы понять друг друга. | Our challenge is to understand each other. |
Похожие Запросы : наша главная задача - задача, - задача сложная задача - задача сложная задача