Перевод "наше общее будущее" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : будущее - перевод : наше общее будущее - перевод : будущее - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
От этого зависит наше общее будущее. | Our common future depends on it. |
Центр quot Наше общее будущее quot | Both Ends Centre for Our Common Future |
На карту поставлено наше общее будущее. | What is at stake here is our common future. |
Центр quot За наше общее будущее quot , Женева, Швейцария | Centre for Our Common Future, Geneva, Switzerland |
1 Наше общее будущее, Комиссия ООН по УР, 1987 год. | Growth rate of GDP per capita |
Лишь таким образом мы укрепим наше сотрудничество и обеспечим наше общее будущее в сообществе европейских стран. | Only in that way will we strengthen our cooperation and achieve our common future in the European family. |
Наше общее будущее будет зависеть от того, как мы отреагируем на эти задачи. | Our common future will depend on the way we face up to those challenges. |
Ваше будущее это наше будущее. | Your future is our future. |
Мы полагаем, что лучшие инвестиции в наше общее будущее это развитие зеленой низкоуглеродистой экономики. | We believe that the best investment in our collective future is to scale up the green, low carbon economy. It is an investment with enormous potential for prosperity and profit. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past, and we have a common future. |
У нас общее прошлое и общее будущее. | We have a common past and we share a common future. |
Наше энергетическое будущее | Our Energy Future |
Это наше будущее. | That's what the future is going to be. |
Дети наше будущее. | Children are our future. |
Дети наше будущее. | The children are our future. |
Это наше будущее. | That's our future. |
Молодежь наше будущее. | Young people represent the future. |
Дети наше будущее. | Children are our future. |
Там наше будущее. | There's our future. |
Наше собственное будущее и будущее других. | Our own future and the future of others. |
То, как мы адаптируемся к ним и как направляем их траектории, будет определять наше общее будущее. | How we adapt to and guide their trajectories will determine our collective future. |
Наше будущее огромных долгов | Our Deep Debt Future |
Многоскоростная Европа наше будущее | Multispeed Europe Is Coming |
Дети это наше будущее. | The children are our future. |
Вместе за наше будущее . | Together, for our future. |
Речь идет не о благотворительности, а о потребности в разумных и ощутимых инвестициях в наше общее будущее. | It is not charity that is required, but a sound, sensible investment in our common future. |
Наше общее будущее также требует принятия мер в направлении разоружения, контроля над вооружениями и мер укрепления доверия. | Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures. |
Конвенция это наше общее достояние. | The Convention belongs to us all. |
И это наше общее стремление. | Actually, that's what we want to do. |
Процветание это наше общее дело. | Prosperity is a shared endeavor. |
Необязательно представлять себе наше будущее. | Our future doesn't have to be imagined. |
На карту поставлено наше будущее. | Our future is at stake. |
От этого зависит наше будущее. | Our security is at stake. Our future is at stake. |
Мы вкладываем в наше будущее. | We're investing in our future. |
Давай выпьем за наше будущее. | Let's drink to our future. |
На карту поставлено наше будущее будущее Организации Объединенных Наций. | Our future the future of the United Nations is at stake. |
У нас не может быть и тени сомнения в том, что наше общее будущее будет зависеть от этого. | We should be in no doubt that our common future will depend on that. |
Когда лидеры восьмерки соберутся в Шотландии, вряд ли они сумеют придумать лучший способ вложить деньги в наше общее будущее. | As the G8 leaders gather in Scotland, it is hard to imagine them coming up with a better investment in our common future. |
Наше будущее может зависеть от этого. | Our future may depend on it. |
ВАШЕ ПОКОЛЕНИЕ НАША НАДЕЖДА, НАШЕ БУДУЩЕЕ. | YOUR GENERATION IS OUR HOPE, YOU ARE OUR TOMORROW. |
Термоядерный синтез это наше энергетическое будущее. | So nuclear fusion is our energy future. |
Наше будущее это модель многое многим . | Our future is many to many. |
Наше экономическое будущее невозможно без роботов. | Our economic future is inconceivable without robots. |
Помоему, он подглядел в наше будущее. | I think he must have got a peek into our future. |
Слишком многим из них приходится довольствоваться тем, чтобы со стороны наблюдать, как принимаются решения, которые повлияют на наше общее будущее. | Too many of them must settle for watching from the sidelines as decisions are taken that will affect our common future. |
Похожие Запросы : наше будущее - общее будущее - общее будущее - наше будущее сотрудничество - строить наше будущее - наше будущее сотрудничество - определить наше будущее - формировать наше будущее - строить наше будущее - защищая наше будущее - наше общее понимание