Перевод "наше общее будущее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

будущее - перевод : Будущее - перевод : Будущее - перевод : будущее - перевод : наше общее будущее - перевод : будущее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

От этого зависит наше общее будущее.
Our common future depends on it.
Центр quot Наше общее будущее quot
Both Ends Centre for Our Common Future
На карту поставлено наше общее будущее.
What is at stake here is our common future.
Центр quot За наше общее будущее quot , Женева, Швейцария
Centre for Our Common Future, Geneva, Switzerland
1 Наше общее будущее, Комиссия ООН по УР, 1987 год.
Growth rate of GDP per capita
Лишь таким образом мы укрепим наше сотрудничество и обеспечим наше общее будущее в сообществе европейских стран.
Only in that way will we strengthen our cooperation and achieve our common future in the European family.
Наше общее будущее будет зависеть от того, как мы отреагируем на эти задачи.
Our common future will depend on the way we face up to those challenges.
Ваше будущее это наше будущее.
Your future is our future.
Мы полагаем, что лучшие инвестиции в наше общее будущее это развитие зеленой низкоуглеродистой экономики.
We believe that the best investment in our collective future is to scale up the green, low carbon economy. It is an investment with enormous potential for prosperity and profit.
У нас общее прошлое и общее будущее.
We have a common past, and we have a common future.
У нас общее прошлое и общее будущее.
We have a common past and we share a common future.
Наше энергетическое будущее
Our Energy Future
Это наше будущее.
That's what the future is going to be.
Дети наше будущее.
Children are our future.
Дети наше будущее.
The children are our future.
Это наше будущее.
That's our future.
Молодежь  наше будущее.
Young people represent the future.
Дети  наше будущее.
Children are our future.
Там наше будущее.
There's our future.
Наше собственное будущее и будущее других.
Our own future and the future of others.
То, как мы адаптируемся к ним и как направляем их траектории, будет определять наше общее будущее.
How we adapt to and guide their trajectories will determine our collective future.
Наше будущее огромных долгов
Our Deep Debt Future
Многоскоростная Европа наше будущее
Multispeed Europe Is Coming
Дети это наше будущее.
The children are our future.
Вместе за наше будущее .
Together, for our future.
Речь идет не о благотворительности, а о потребности в разумных и ощутимых инвестициях в наше общее будущее.
It is not charity that is required, but a sound, sensible investment in our common future.
Наше общее будущее также требует принятия мер в направлении разоружения, контроля над вооружениями и мер укрепления доверия.
Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures.
Конвенция  это наше общее достояние.
The Convention belongs to us all.
И это наше общее стремление.
Actually, that's what we want to do.
Процветание это наше общее дело.
Prosperity is a shared endeavor.
Необязательно представлять себе наше будущее.
Our future doesn't have to be imagined.
На карту поставлено наше будущее.
Our future is at stake.
От этого зависит наше будущее.
Our security is at stake. Our future is at stake.
Мы вкладываем в наше будущее.
We're investing in our future.
Давай выпьем за наше будущее.
Let's drink to our future.
На карту поставлено наше будущее будущее Организации Объединенных Наций.
Our future the future of the United Nations is at stake.
У нас не может быть и тени сомнения в том, что наше общее будущее будет зависеть от этого.
We should be in no doubt that our common future will depend on that.
Когда лидеры восьмерки соберутся в Шотландии, вряд ли они сумеют придумать лучший способ вложить деньги в наше общее будущее.
As the G8 leaders gather in Scotland, it is hard to imagine them coming up with a better investment in our common future.
Наше будущее может зависеть от этого.
Our future may depend on it.
ВАШЕ ПОКОЛЕНИЕ НАША НАДЕЖДА, НАШЕ БУДУЩЕЕ.
YOUR GENERATION IS OUR HOPE, YOU ARE OUR TOMORROW.
Термоядерный синтез это наше энергетическое будущее.
So nuclear fusion is our energy future.
Наше будущее это модель многое многим .
Our future is many to many.
Наше экономическое будущее невозможно без роботов.
Our economic future is inconceivable without robots.
Помоему, он подглядел в наше будущее.
I think he must have got a peek into our future.
Слишком многим из них приходится довольствоваться тем, чтобы со стороны наблюдать, как принимаются решения, которые повлияют на наше общее будущее.
Too many of them must settle for watching from the sidelines as decisions are taken that will affect our common future.

 

Похожие Запросы : наше будущее - общее будущее - общее будущее - наше будущее сотрудничество - строить наше будущее - наше будущее сотрудничество - определить наше будущее - формировать наше будущее - строить наше будущее - защищая наше будущее - наше общее понимание