Перевод "на высоком уровне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
), зачастую на высоком художественном уровне. | ), often on good artistic level. |
b) Заседание на высоком уровне | (b) High level segment |
Результат диалога на высоком уровне | Outcome of the high level dialogue |
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или на как можно более высоком уровне | Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or at the highest level possible |
предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или как можно более высоком уровне | Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or highest level possible |
Младенческая смертность остается на высоком уровне. | Infant mortality rates remain high. |
Я пытаюсь держаться на высоком уровне. | I'm trying to keep up a front. |
2. предлагает государствам членам принять участие в диалоге на высоком уровне на уровне министров или как можно более высоком уровне | 2. Invites Member States to participate in the High level Dialogue at the ministerial level or highest level possible |
ТР Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. | TR Thanks for the interaction on a high level there. |
В Таиланде протекционизм остается на высоком уровне. | Thai protectionism remains high. |
На высоком уровне данная защита применяется редко. | The former allows 6...Qa5. |
Корпоративная ответственность установлена на самом высоком уровне. | Corporate responsibility has been established at the highest level. |
Заседание на высоком уровне по ВИЧ СПИДу | High level meeting on HIV AIDS |
Цены на нефть находятся на исторически высоком уровне. | Oil prices are at historic highs. |
Взгляните на Кака, который провел встречу на высоком уровне. | Look at Kaka, who played the meet at a high level. |
В Америке продажность находится на более высоком уровне. | In America, the venality is at a higher level. |
Безработица во Франции находится на рекордно высоком уровне. | French unemployment is at a record high. |
Транспортной секцией обеспечивались транспортные услуги на высоком уровне. | Good quality transport service has been provided by the Transport Section. |
Тема, цель и содержание диалога на высоком уровне | Subject, purpose and content of the high level dialogue |
Результатом диалога на высоком уровне явится резюме Председателя. | The outcome of the high level dialogue will be the President's summary. |
Настоятельно необходимо единство командования на самом высоком уровне. | Unity of command at the highest level is essential. |
V. ПРИВЕРЖЕННОСТЬ НА ВЫСОКОМ УРОВНЕ ДЕЛУ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗА | V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE OF THE |
V. ПРИВЕРЖЕННОСТЬ НА ВЫСОКОМ УРОВНЕ ДЕЛУ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ, | V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE |
ТР Спасибо за взаимодействие на высоком уровне. (Смех) | Thanks for the interaction on a high level there. |
Благодаря этому спрос на новые дома находился на высоком уровне. | This has kept demand for new homes at high levels. |
Республики на переговорах на высоком уровне между КНДР и США | Delegation of the Democratic People apos s Republic of Korea to the DPRK USA High Level Talks |
Неравенство уменьшилось, хотя оно было на астрономически высоком уровне. | Inequality has diminished, though from astronomically high levels. |
В играх гроссмейстеров на самом высоком уровне встречается редко. | Unlike after 5...Nec6, White does not have to fear 6...Bc5? |
Между Руандой и Трибуналом поддерживались контакты на высоком уровне. | High level contacts between Rwanda and the Tribunal were maintained. |
Заседание Генеральной Ассамблеи на высоком уровне по ВИЧ СПИДу | High level Meeting of the General Assembly on HIV AIDS |
Это было бы политической цензуры на самом высоком уровне. | That would be political censorship on the highest level. |
Позвольте мне на высоком уровне объяснить, что это значит. | Let me at a high level explain what this means. |
Это не обязательно должно быть на таком высоком уровне. | Now, it doesn't have to be big like that. |
Детская офтальмология в Чешской Республике находится на высоком уровне. | Children s ophthalmology in the Czech Republic is at an excellent level. |
3. постановляет также проводить диалог на высоком уровне раз в два года на уровне министров | 3. Also decides to hold the High Level Dialogue biennially at the ministerial level |
Латвия принимала участие на высоком уровне в работе следующих совещаний | High level participants from Latvia have taken part in the work of |
Удовлетворительный уровень взаимного доверия был достигнут на самом высоком уровне. | A satisfactory level of mutual trust has been achieved at the most senior level. |
Доклад по итогам переговоров на высоком уровне, состоявшихся в Багдаде | Page Appendix Report on the high level talks held in Baghdad |
13. В основном эти доклады утверждались на высоком правительственном уровне. | 13. By and large, the reports received high level endorsement from their respective Governments. |
Участие на высоком уровне в этой Конференции обеспечит ее успех. | High level participation in this Conference will ensure its success. |
Поэтому его рассмотрением следует заняться на самом высоком политическом уровне. | That is why this matter deserves to be studied at the highest political level. |
Примером тому является ежегодное проведение политических консультаций на высоком уровне. | As an example, high level political consultations take place annually. |
Султанбейли, Турция, здесь дома построены на ещё более высоком уровне. | And then you get Sultanbelyi, in Turkey, where it's even built to a higher level of design. |
Итак, сейчас, на более высоком уровне, мне понадобится ваша помощь. | So at a slightly higher or more conceptual level, I need your help. |
6. предлагает странам обеспечить представленность на Встрече на самом высоком политическом уровне | 6. Invites countries to be represented at the highest political level at the Summit |
Похожие Запросы : экспрессируется на высоком уровне - Сообщения на высоком уровне - на рекордно высоком уровне - обучение на высоком уровне - диалог на высоком уровне - на более высоком уровне - на самом высоком уровне - заявления на высоком уровне