Перевод "на выходных" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на выходных - перевод : на - перевод : на - перевод : на выходных - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Weekend Weekends Holiday Have Nice Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увидимся на выходных!
See you on the weekend.
На выходных я дома.
I'm home for the weekend.
Увидимся на следующих выходных.
See you next weekend.
На выходных я не работаю.
I don't work on the weekend.
На прошлых выходных Том заболел.
Tom got sick last weekend.
Я занимаюсь этим на выходных.
I do that on the weekend.
На прошлых выходных я ходил на пляж.
I went to the beach last weekend.
На этих выходных мне нужно работать.
I have to work this weekend.
Я постараюсь сделать это на выходных.
I'll try doing that this weekend.
Куда ты поедешь на следующих выходных?
Where are you going next weekend?
Мы делаем это на каждых выходных.
We do that every weekend!
Приятных выходных.
Enjoy your holidays.
Приятных выходных.
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a good weekend!
Хороших выходных!
Have a nice weekend!
Приятных выходных.
Enjoy the weekend.
Хороших выходных!
Have a good weekend.
Цвет выходных
Holiday color
Чудесных выходных.
Have a wonderful weekend.
Хороших выходных!
You can have fun from both of us! Have a great weekend.
Хороших выходных!
What a great vacation...
Я тоже надеюсь на солнечную погоду на выходных.
I also hope for sunny weather at the weekend.
На прошлых выходных Том пошёл на костюмированную вечеринку.
Tom went to a costume party last weekend.
На прошлых выходных я снова ездил на рыбалку.
I went fishing again last weekend.
(М1) На выходных я собираюсь съездить на ранчо.
I'm going over to an estancia here this weekend.
Джимми часто приходит проведать меня на выходных.
Jimmy often comes to see me on weekends.
На этой неделе у нас три выходных.
We're having a three day weekend this week.
Мы раньше навещали друг друга на выходных.
We used to visit each other on weekends.
Я возьму два выходных на следующей неделе.
I am going to take two days off next week.
Мне нужно купить машину на этих выходных.
I have to buy a car this weekend.
Что ты хочешь съесть на этих выходных?
What do you want to eat this weekend?
Надеюсь, ты не скучал на длинных выходных.
I hope you enjoyed the long weekend.
Куда ты хочешь поехать на следующих выходных?
Where do you want to go next weekend?
Возможно, Тому потребуется работать на следующих выходных.
Tom probably needs to work next weekend.
Чем ты хочешь заняться на ближайших выходных?
What do you want to do next weekend?
Том будет в Бостоне на следующих выходных.
Tom'll be in Boston next weekend.
Том сказал, куда ездил на прошлых выходных?
Did Tom say where he went last weekend?
Мне не нравится мысль работать на выходных.
I don't like the idea of working on the weekends.
На прошлых выходных Том потратил кучу денег.
Tom spent a lot of money last weekend.
Ты идёшь в кино на этих выходных?
Are you going to the movies this weekend?
Я возьму два выходных на следующей неделе.
I'm going to take two days off next week.
Это был самый значительный фильм на выходных.
It was the number one movie of the weekend.
Группа автоинженеров на выходных, конкурирующих с Toyota.
A group of automobile engineers on their weekends are competing with Toyota.
Просто я тоже работаю тут на выходных.
I actually work here on the weekends too.

 

Похожие Запросы : отдых на выходных - Хороших выходных - Хороших выходных - отступление выходных - результаты выходных - после выходных - резюме выходных - без выходных - Продажа выходных - до выходных