Перевод "на горе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

горе - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : горе - перевод :
Woe

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Grief Mountain Mount Mountain Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы на горе, на горе.
Well, you're...on a...on a mountain.
На Горе.
The mountain.
На горе.
On the mountains.
Горе на горе сидит и горем погоняет.
It's one tragedy compounding another.
На моем горе?
About my grief?
На верхней горе.
On the upper ridge.
Сидела на горе.
On a mountain. Who with?
Был на горе.
And I said Well, what have you got there? .
На горе растут дубы?
Are there oak trees on the hill?
На горе много обезьян.
There are many monkeys on the mountain.
На горе лежит снег.
There is snow on the mountain.
Я был на горе.
I was on the mountain.
Отель находится на горе.
The hotel is located on the mountain.
Отель находится на горе.
The hotel is situated on the mountain.
что на горе Хиэй.
Though he was at Mt.
Горе тебе, горе!
Alas the woe for you, alas!
Горе тебе, горе!
Your ruin has come close, still closer.
Горе тебе, горе!
Nearer to thee and nearer
Горе тебе, горе!
Woe Unto thee woe!
Горе тебе, горе!
Woe to you O man (disbeliever) ! And then (again) woe to you!
Горе тебе, горе!
Woe to you and woe.
Горе тебе, горе!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Горе тебе, горе!
Nearer unto thee and nearer,
Ох, горе мне, горе!
Oh, woe is me!
Горе тебе и горе!
Alas the woe for you, alas!
Горе тебе и горе!
Your ruin has come close, still closer.
Горе тебе и горе!
Nearer to thee and nearer
Горе тебе и горе!
Woe Unto thee woe!
Горе тебе и горе!
Woe to you O man (disbeliever) ! And then (again) woe to you!
Горе тебе и горе!
Woe to you and woe.
Горе тебе и горе!
This (attitude) is worthy of you, altogether worthy
Горе тебе и горе!
Nearer unto thee and nearer,
О горе, горе Англии!
Woe, woe for England.
Когда рак на горе свистнет!
That'll be a cold day in hell.
Весь снег на горе исчез.
All the snow on the mountain has disappeared.
Когда рак на горе свистнет!
When pigs fly!
Голды Меир на горе Кармель.
The fellowship is worth a maximum of 5,086.
Шоу на Храмовой горе сейчас?
Shaw on the Temple Mount now?
Лето на горе Прадед смотрите
Summer at Praděd take a look around!
Я оставлю новорожденного на горе.
I'll abandon the newborn child in the hills.
Еще раз горе тебе, горе!
Alas, the woe for you!
Горе тебе, и еще горе!
Alas the woe for you, alas!
Еще раз горе тебе, горе!
Again your ruin has come close, still closer.
Горе тебе, и еще горе!
Your ruin has come close, still closer.
Еще раз горе тебе, горе!
then nearer to thee and nearer!

 

Похожие Запросы : горе - Проповедь на горе - большое горе - горе процесс - горе поддержка - большое горе - коллективное горе - горе мне - отдавания горе - горе консультации