Перевод "Проповедь на горе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

горе - перевод : на - перевод :
On

на - перевод : проповедь - перевод : на - перевод : горе - перевод :
Woe

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Проповедь.
The Sermon.
Нагорная проповедь.
There have been no messages since my transmitter was shattered.
Вы на горе, на горе.
Well, you're...on a...on a mountain.
Пастор прочитал проповедь.
The pastor gave a sermon.
Хочу обдумать воскресную проповедь.
I want to think about my sermon for Sunday.
Нагорная проповедь, с Марса!
The sermon on the mountain. On Mars.
Прочитай нам проповедь, Логан!
Preach us a sermon, Logan!
Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать.
Only they will respond who can hear.
Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать.
Only those respond who hearken.
Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать.
Only those who listen will respond.
Откликнутся (на проповедь пророка) Лишь те, которые (желают) слышать.
Only those can accept who hear.
На Горе.
The mountain.
На горе.
On the mountains.
Мне наскучила его бесконечная проповедь.
I was bored with his endless sermon.
Она слушала проповедь молодого священника.
She listened to the young preacher's sermon.
Хорошая сегодня была проповедь, отец.
That was a nice sermon today, Pa.
Потрясающая была сегодня проповедь, патер.
Smashing good sermon today, Father.
Горе на горе сидит и горем погоняет.
It's one tragedy compounding another.
Была возведена Ашокой на месте, где Будда дал первую проповедь.
Here it was that one day at dawn Yasa came to the Buddha and became an Arahant.
На моем горе?
About my grief?
На верхней горе.
On the upper ridge.
Сидела на горе.
On a mountain. Who with?
Был на горе.
And I said Well, what have you got there? .
) Савеллий ещё продолжал проповедь в Риме.
In the end, about a quarter of the ministers withdrew.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
This is not the utterance of an accursed devil.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
And the Qur an is not the recitation of Satan the outcast.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
And it is not the word of an accursed Satan
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Nor is it the word of a Satan accursed.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
And it (the Quran) is not the word of the outcast Shaitan (Satan).
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
And it is not the word of an accursed devil.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
nor is it a word of an accursed Satan.
Сие не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
Nor is this the utterance of a devil worthy to be stoned.
Дьяконы за проповедь социализма не похвалят.
The deacons shall hear that you have been preaching socialism.
Но вчера тут прозвучала потрясающая проповедь.
But there was a terrific message yesterday.
Серж. Ну что, тебе прочитали проповедь?
So... did he give you a nice sermon?
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
But go on reminding them, as reminding benefits the believers.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And advise, for advice benefits the Muslims.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And remind the Reminder profits the believers.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And admonish, for verily admonition profiteth the believers.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And remind (by preaching the Quran, O Muhammad SAW) for verily, the reminding profits the believers.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And remind, for the reminder benefits the believers.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
Do, however, keep exhorting them for exhortation benefits those endowed with faith.
И проповедуй (весть свою), Ведь будет проповедь твоя на помощь правоверным.
And warn, for warning profiteth believers.
На горе растут дубы?
Are there oak trees on the hill?
На горе много обезьян.
There are many monkeys on the mountain.

 

Похожие Запросы : проповедь - проповедь - проповедь - на горе - на горе - на горе - горе - провести проповедь - дать проповедь - доставить проповедь - большое горе