Перевод "на закате" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на закате - перевод : на - перевод : на - перевод :
ключевые слова : Sunset Sundown Dusk Sundown Twilight Look Take Going

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Там на закате
There in a sunset
На закате солнце красное.
The sun at dusk is red.
Паруса багровели на закате.
The sails were crimson in the sunset.
Даа. Сэлфи на закате?
Selfie at sunset?
Фудзияма красиво выглядит на закате.
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
Фудзияма изумительно выглядит на закате.
Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
На закате паруса были малиновыми.
The sails were crimson in the sunset.
На закате всегда кажется крупнее.
It seems always biggest just before it sets.
Труднее всего оставаться живым на закате.
The hardest thing is to keep alive at sunset.
На закате 29 ноября поиски были прекращены.
The search was terminated at sunset on 29 November.
Но на закате следующего вечера опять бац!
And the next night at dusk, again, wham!
Я уйду на закате, вслед за солнцем.
I will leave at sunset following the sun
Азимут при закате
Azimuth at set
Понимаете, мы ложимся на закате и просыпаемся на восходе .
You know, we go to bed at dusk, and the children wake up at dawn.
Да, потому что мы делали сэлфи на закате.
Yeah, 'cause we took the selfie at sunset. Yeah.
Может, это пригодится, будешь петь ей на закате?
Could you use this, sailing into the sunset?
Света будет достаточно, чтобы вы прыгали на закате.
There's enough clearing to make your jump at dusk.
который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
Opens up at dusk and dawn every day.
Свет при закате или восходе
sunrise or sunset light
Коктейли на закате солнца в счастливый час очень красивый обычай.
Happy hour sunset cocktails with or without alcohol are a very nice habit to acquire.
Будьте романтичны побалуйте себя коктейлем в счастливый час на закате.
Be romantic treat yourself to a happy hour sunset cocktail.
На закате 2007 она управляла серийным производством ноутбуков в большом количестве.
By the end of 2007 she had led the laptop through development and into high volume mass production.
Песчаные скалы особенно на закате имеют яркий красный или оранжевый цвет.
The red or orange color of the sandstone cliffs (especially at a sunset), hence the nickname.
Но солнце светит не всегда на закате оно прячется за горизонтом.
The thing is the sun is not always available to you, because at sunset it disappears below the horizon.
Вплоть до 1887 года все ворота закрывались на закате и открывались на рассвете.
Until 1887, each gate was closed before sunset and opened at sunrise.
Печально улыбнуться и исчезнуть в закате солнца?
Smile sadly and walk away into the sunset?
Я попытался сфотографировать рыбака на закате, но Мо оттолкнул меня слишком далеко.
I tried to get a shot of a fisherman at sunset and Moe pushed me too far.
На этой фото видим кита, высовывающего голову из воды на закате возле побережья Флориды.
This photo shows an animal popping its head out at sunset off the coast of Florida.
У неё потолок сделан раструбом, который открывается на восходе и закрывается на закате каждый день.
Opens up at dusk and dawn every day.
На закате 20 октября 1835 года Бигль направился в сторону Таити, а оттуда домой.
At sunset on the 20, October, 1835 The Beagle set sail for Tahiti and then home
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
The planets withdrawing into themselves,
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
And glorify Him in the night and when the stars begin to wane.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
Who move straight and stop.
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
And proclaim His Purity during the night, and when the stars turn back.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
the runners, the sinkers,
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
and proclaim the praise of thy Lord in the night, and at the declining of the stars.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
Moving swiftly and hiding themselves,
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
And in the night also hallow Him, and at the setting of the stars.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
And by the planets that move swiftly and hide themselves,
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
And in the night time, also glorify His Praises, and at the setting of the stars.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
Precisely running their courses.
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
And glorify Him during the night, and at the receding of the stars.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
that hide,
Хвали Его во время ночи и при закате звезд.
and also celebrate His praise at night, and at the retreat of the stars.
Которые восходят (при закате) И исчезают (при восходе солнца),
The stars which rise and set,

 

Похожие Запросы : на закате солнца - восход солнца на закате - на на - на на - на - на - на - на