Перевод "на какое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Какое время! | 'It all depends on what time! |
Какое время? | What time? |
Какое время? | What's my time? |
На какое то время это закончилось. | That s over for a while. |
На это потребуется какое то время. | This will take some time. |
Какое то время. | Just for a little while. |
Какое нафиг время! | Stop it with this time! |
В какое время? | What time tomorrow? |
В какое время? | What time? |
Время, вишь какое... | That's what the time is like. |
Вы останетесь здесь на какое то время? | Will you stay here for a while? |
Ты останешься здесь на какое то время? | Will you stay here for a while? |
Вы в какое время идёте на работу? | What time do you go to work? |
В какое время ты ходишь на рынок? | What time do you go to the market? |
Мне надо на какое то время остаться. | I have to stay for a while. |
В какое время года вы обычно любите проводить время на пляже? | What time of year do you usually like to spend time on the beach? |
На какое время я могу одолжить этот ноутбук? | How long may I borrow this notebook? |
Она на какое то время задумалась над вопросом. | She pondered the question for a while. |
Я мог бы уехать на какое то время. | I could be away for some time. |
На какое то время он даже потерял зрение. | He himself was quite at a loss. |
Какое лучшее время для атаки на домашнюю сеть? | What's the best time to launch an attack against a home network? |
И какое время отклика? | And what's the response time like? |
Какое сейчас время года? | What is the season where you are? |
Неважно, в какое время. | I don't care what time it is. |
Полежи какое то время на скамейке с закрытыми глазами. | Lie on the bench for a while with your eyes closed. |
На какое то время ты останешься здесь с нами. | For a while you will stay here with us. |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So you ignore them for a time |
Так отвернись же от них на какое то время. | So turn away from them for a time |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | Therefore turn away from them for some time. |
Так отвернись же от них на какое то время. | And turn away from them for some time. |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So turn thou from them for a while, |
Так отвернись же от них на какое то время. | So turn thou from them for a while, |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So turn thou aside from them for a season. |
Так отвернись же от них на какое то время. | And turn thou aside from them for a season. |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So turn away (O Muhammad SAW) from them for a while, |
Так отвернись же от них на какое то время. | So turn (O Muhammad SAW) away from them for a while, |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So disregard them for a while. |
Так отвернись же от них на какое то время. | So avoid them for a while. |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So, (O Prophet), leave them alone for a while, |
Так отвернись же от них на какое то время. | Leave them alone for a while, |
Отвернись же , Мухаммад, от них на какое то время | So withdraw from them (O Muhammad) awhile, |
Так отвернись же от них на какое то время. | Withdraw from them awhile |
В какое угодно другое время, но не на Рождество. | Any other time, but not to the Christmas celebration. |
В какое время он открывается? | What time does it open? |
В какое время вы ели? | What time did you eat? |
Похожие Запросы : какое время - какое время - какое время - Какое время? - какое время - какое-то время - в какое время - какое время должен - какое-то время - какое время вам - в какое время - за какое время - какое-то время