Перевод "на любой высоте" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : любой - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : любой - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Темпы строительства полностью управляемы и строительство башни можно остановить на любой высоте.
The rate of construction is entirely controllable, and can be halted at any height.
На этой высоте?
At this height?
На какой высоте?
What height was that?
На низкой высоте.
Low level coming in.
Находясь на высоте небосклона
And reached the highest pinnacle.
Находясь на высоте небосклона
And he was on the horizon of the highest heaven.
Находясь на высоте небосклона
being on the higher horizon,
Находясь на высоте небосклона
While he was on the uppermost horizon.
Находясь на высоте небосклона
While he Jibrael (Gabriel) was in the highest part of the horizon,
Находясь на высоте небосклона
While he was at the highest horizon.
Находясь на высоте небосклона
being on the higher horizon.
Находясь на высоте небосклона
When he was on the uppermost horizon.
Командир на высоте 24!
Hello .. Hill 24!
Ты был на высоте.
That was decent of you.
Машина клиента в настоящее время на нужной высоте и уровень и свободен от любой поворот или лук в базовый литья
The customer's machine is now at the proper height and level and is free of any twist or bow in the base casting
Она чувствовала себя на высоте.
She felt herself being lifted up.
Ты сегодня был на высоте.
You were great today.
Вы сегодня были на высоте.
You were great today.
Ты был на высоте, папа.
Gee, you were swell, Daddy.
На высоте может быть получше.
It might be clear up higher.
На какой высоте мы летим?
How high are we going?
Тебе тяжело на такой высоте.
It's hard for you at this high altitude
Заметьте, префект был на высоте.
Note that the judge was very fair, very understanding, but...
Вы все были на высоте
I enjoyed you all.
Скажем, в любой момент соотношение радиуса конуса к высоте если это высота, тогда радиус равен половине высоты.
And let's say at any point in the cone the ratio of the radius of the cone to the height if this is the height, then the radius is 1 2 of height.
Вы начинаете на высоте 3505 метров.
You start off at 11,500 feet.
Окно было на высоте 15 метров.
The window was 15 meters (50 feet) from the ground.
Оба самолета летели на одинаковой высоте.
Both planes were flying at the same altitude.
Магнитопауза расположена на высоте 300 км.
The magnetopause is located at the altitude of 300 km.
И на высоте 3 600 метров,
The stars themselves
Очевидна кривизна земли на этой высоте.
You can clearly see the curvature of the Earth at that kind of altitude.
Они просто срезаны на разной высоте.
They're just chopped at different heights.
Они путешествуют на той же высоте.
I know they travel at the same altitude.
Это я оказался не на высоте.
Oh, forget it. It was all my fault.
Вот здесь мы на высоте, Филипп.
That's where we're superior.
Полёт на высоте 9 000 метров.
Flying level. 30,000 feet.
Боюсь, что буду не на высоте.
Scared I won't have what it takes.
Ривера на высоте! Как он сражается!
Rivera is tremendous!
Северный въезд в тоннель находится на высоте 562 м над уровнем моря, южный на высоте 575 метров.
Characteristics The northern portal of the tunnel is located at elevation of 562 m.a.s.l., while the southern one is found at 575 m.a.s.l.
Северный въезд в тоннель находится на высоте 561 м над уровнем моря, южный на высоте 510 метров.
Description The northern portal of the tunnel is located at 561 m.a.s.l., while the southern portal is located at 510 m.a.s.l..
Нахожусь прямо над ним... на высоте 15000 м. Он находится приблизительно на высоте 3600 м. Привет, Захари.
I went in at 15.000, it was below me, but I say the other two 12.000 feet.
Он стоит на леднике на высоте 17500 футов.
This is pitched on a glacier at 17,500 feet.
не подняться к , а держаться на высоте.
Not rise to it, rise with it.
Это снято на высоте 5 тысяч метров,
This is at 17,000 feet.
Деревня находится на высоте 1900 1970 метров.
Within the village is a 19th century church.

 

Похожие Запросы : на высоте - на высоте - на высоте - на высоте - работать на высоте - на малой высоте - на этой высоте - на большой высоте - на большой высоте - быть на высоте - работа на высоте - на должной высоте - работа на высоте - на этой высоте