Перевод "на общественных местах" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поэтому молиться в общественных местах.
Therefore pray in public.
Он объявляет войну в общественных местах.
He is declaring war in public.
Пожалуйста, воздержитесь от курения в общественных местах.
Please refrain from smoking in public places.
Вы когда нибудь пели в общественных местах?
Have you ever sung in public?
Всякое проявление удовольствия в общественных местах... строжайше запрещается.
If any form of pleasure is exhibited, report to me, and it will be prohibited.
На знаках и плакатах, выставляемых в общественных местах, и в коммерческой рекламе
quot On public signs and posters and in commercial advertising,
В общественных местах богатые и бедные встречаются, как равные.
Public spaces are where poor and rich meet as equals.
Согласно закону, употребление алкоголя на улицах, в парках и других общественных местах запрещается.
The law states that the consumption of alcohol in streets, parks and other public places is banned.
Белые (а не только одни чернокожие) выступают в общественных местах.
Whites (rather than only blacks) appear in the publicity spots.
В Иране женщине разрешается водить машину, но запрещается ездить на мотоцикле в общественных местах.
Women in Iran are allowed to drive, but it's illegal for them to ride motorcycles in public.
Дуриан запрещен во многих общественных местах, особенно в отелях и самолетах.
Durian is banned in many public places especially in hotels and airplanes.
Люди смотрят это шоу по всей стране, например, в общественных местах.
People watch it all over the country also in public places.
Эти плакаты можно увидеть и в Интернете, и в общественных местах, например, на автобусных остановках.
These posters can be seen online, as well as in public areas such as bus stops.
На стенах и окнах в общественных местах появились многочисленные знаки Мы экономим электроэнергию! (節電, setsuden).
Many We are saving energy! (節電, setsuden) signs appeared on the walls and windows of public spaces.
Скоро вы скажете, что беременные вообще не должны появляться в общественных местах.
Soon you will be saying pregnant women should not walk outside in public
Администрация президента Кеннеди поощряла ликвидацию расовой сегрегации в школах и общественных местах.
The administration of President John F. Kennedy supported enforcement of desegregation in schools and public facilities.
Хотя ношение обычного оружия в общественных местах является противозаконным, закон не соблюдается.
Although it was illegal to carry traditional weapons in public, the law was not enforced.
Тайские протестующие против переворота продолжают выступать против военного запрета на собрания, молча читая книги в общественных местах.
Thai anti coup protesters continued to defy the military ban on gatherings by silently reading books in public places.
Текст знаков и плакатов, выставляемых в общественных местах, и коммерческой рекламы должен составляться только на официальном языке.
Public signs and posters and commercial advertising shall be solely in the official language.
Аналогично текст знаков и плакатов, выставляемых в общественных местах, и коммерческой рекламы составляется только на французском языке
Similarly, public signs and posters and commercial advertising shall be solely in French,
Я двумя руками за поэзию в общественных местах поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями.
And I'm pretty much all for poetry in public places poetry on buses, poetry on subways, on billboards, on cereal boxes.
Это задало начало широкому обсуждению проблемы женщин и их безопасности в общественных местах.
The movement's Facebook community page has now crossed ten thousand members.
Будучи министром здравоохранения, Хёйбротен активно продвигал идею о запрете курения в общественных местах.
As Minister of Health, Høybråten was noted for his campaign against tobacco smoking at all public indoor places.
На четверых зарабатывают по тысячи в неделю, в лучшем случае, работая уборщицами в общественных местах и где придется.
At best, they make a thousand between the four of them, working as cleaning ladies at public facilities and anywhere else.
Язык кичуа используется и в некоторых общественных местах указатели на двух языках напоминают о важности влияния кичуа на повседневную жизнь.
Kichwa language can be spotted in some public buildings where bilingual signs further reinforce the message about its influence in everyday life.
Интернет пользователи в России больше не смогут использовать Wi Fi в общественных местах анонимно.
Internet users in Russia won't be able to use Wi Fi in public spots anonymously any longer.
В отношении вещей, оставленных в общественных местах национальных аэропортов без присмотра, принимаются меры предосторожности.
Luggage left in public places in national airports is treated with caution.
Одной из ранних директив военного режима в Таиланде был запрет на собрание пятерых и более человек в общественных местах.
One of the early directives of Thailand s coup regime was the ban on the public gathering of five or more people.
Они делают это написанием граффити со словами The Game в общественных местах, на банкнотах, или произнося громко The Game .
Common methods include saying The Game out loud or writing about The Game on a hidden note, in graffiti in public places, or on banknotes.
а) они не проводят различия между половыми отношениями в общественных местах и в интимной обстановке, а также вводят личную жизнь в сферу общественных отношений.
(a) They do not distinguish between sexual activity in private and sexual activity in public and bring private activity into the public domain.
Инициативе последовали другие независимые группы, вывешивая адресованные Чжану жёлтые лозунги в общественных местах в городе.
More groups followed the initiative by hanging yellow banners in public areas to greet Zhang.
Контрольно пропускные пункты установлены во всех общественных местах, включая автобусные остановки, кинотеатры и станции метро.
Security check points have been set up in all public facilities including bus stations, cinemas, and subway stations.
В 2015 году ношение никаба и бурки были запрещены в общественных местах в Республике Конго.
In Europe, the niqab is controversial, and it has been banned in public in France and Belgium.
Курение в общественных местах возможно только в особо оборудованных комнатах для курения, оборудованных мощной вытяжкой.
Smoking is not permitted in any public transit or in or around railway stations except for the locations expressly indicated for smoking.
У вас может быть такой язык с друзьями, это даёт чувство приватности в общественных местах.
You can have it with your friends and you get the sense of privacy in public.
Права на свободу ассоциаций реализуется в Туркменистане посредством создания общественных организаций, общественных движений, союзов и общественных фондов.
The right to freedom of association is realized through the formation of voluntary associations, social movements, unions and social funds.
Повязывая на голову платок в общественных местах Европы, эти девушки непреднамеренно вносят новый смысл в символ и роль мусульманских женщин.
In adopting the headscarf for Europe's public sphere, these girls are unintentionally altering the symbol and the role of Muslim women.
Географические названия, названия улиц и предприятий, а также другие знаки, выставляемые в общественных местах, должны быть написаны на обоих языках.
Geographical names, the names of streets, enterprises and other public signs are written in both languages.
В 1971 году в Сан Франциско за секс в общественных местах были арестованы 2 800 геев.
In 1971, 2,800 gay men were arrested for public sex in San Francisco.
С тех пор, как в Великобритании запретили курить в общественных местах, меня совершенно перестали радовать вечеринки.
Which is ever since, in the U.K., they banned smoking in public places, I've never enjoyed a drinks party ever again.
Президент Сапармурат Ниязов, скончавшийся от острой сердечной недостаточности в 2006 году, наложил вето на курение в общественных местах в 2000 году.
The late President Saparmurat Niyazov, who died of heart failure in late 2006, banned smoking in all public places in 2000.
Многие из них начинают заниматься вымогательством денег, мешая работе других людей или создавая неудобства в общественных местах.
Many take to extortion of money by disrupting work or creating nuisance in public places.
Так же были назначены открытые публичные консультации в различных общественных местах с 29 августа по 6 сентября.
A public consultation on the project has also been scheduled at various public spaces in the adjacent communities from 29 August to 6 September.
Появление граждан Республики Узбекистан (за исключением служителей религиозных организаций) в общественных местах в культовых одеяниях не допускается.
Citizens of the Republic of Uzbekistan (except religious organization's ministers) cannot appear in public places in religious attire.
Сборник рекламировался в Великобритании на телевидении рекламным роликом, где несколько обычных людей (роли сыграны актёрами) поют мелодии Wings в различных общественных местах.
The album was promoted by a TV commercial in the UK, which featured several members of the public (played by actors) singing Wings tunes in public places.

 

Похожие Запросы : в общественных местах - в общественных местах - в общественных местах - в общественных местах - в общественных местах - в общественных местах - в общественных местах - нагота в общественных местах - использование в общественных местах - появляться в общественных местах - обсудить в общественных местах - выполняя в общественных местах - в закрытых общественных местах - представлены в общественных местах