Перевод "на прием" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Прием! Прием! | You with us, you with us? |
Мы опоздаем на прием. | We'll be late for the reception. |
Я пойду на прием, Грегори. | I am going to this reception, Gregory. |
..на прием к доктору Мартинесу. | ...to see Dr. Martinez? Yes, sir. |
Вы можете записаться на прием. | Yes, but we mustn't give up. |
Прием | Welcome reception |
Прием! | Please go ahead |
Прием... | Over. |
Прием. | Over. |
Прием? | How's the reception? |
Прием. | Over to you. |
Прием. | This is Lobo, over. |
Поттер, вы отправили приглашения на прием? | Potter, did you send out the invitations for the reception? |
Приходила на прием утром 23 мая. | Came here the morning of May the 23rd. |
Инвентаризация прием | Inventory Receiving |
Старый прием. | It's an oldie. |
Маню прием! | What |
Теплый прием | Scholarships |
Восхитительный прием | Delightful party. |
Прекрасный прием. | They like you tonight. |
Да, они могу рассчитывать на теплый прием! | They can count on a friendly greeting from me! |
То идут на прием, то не идут... | First they're going out, then they're not. |
Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня. | Hence also the growth in temporary hires today. |
Прием в адвокатуру | Admission to the bar |
ПРИЕМ НОВЫХ ЧЛЕНОВ | ADMISSION OF NEW MEMBERS |
Прием и проверка | Receiving and inspection |
Прием платежей немедленно. | Accept payments immediately. |
Слышу хорошо, прием! | Absolutely I'm with you. Absolutely. |
Прием новых участников | Admission of new members |
Прием будет грандиозный. | Crowd will be colossal. |
Устроил мне прием. | He gave me quite a party. |
Это грязный прием. | That was a dirty trick. |
Прием. Алло, Роберт. | Hello, Robert. |
Прием Мартина О'Коннора. | I got it. When locked in a corner, do a routine. |
Спасибо за прием. | Thanks for treating us right. |
d) прием на работу обладающих необходимой квалификацией супругов | (d) Recruitment of qualified spouses |
Перед этим будет прием, на который приглашаются все. | The event will be preceded by a reception to which everyone is invited. |
Принципы, регулирующие набор и прием на службу персонала | Figure 3 Principles governing the recruitment and employment of staff |
Позже, на следующем RAW провёл свой коронный прием на Райли. | The next week on Raw, Miz lost to Rey Mysterio. |
Повышение цен ловкий прием. | The increase in gasoline prices is a tactical increase. |
Тому оказали теплый прием. | Tom was given a warm reception. |
Прием новых членов (Микронезия) | 703 (1991) 9 August 1991 Admission of new Members (Micronesia) |
Прием новых членов (Эстония) | 709 (1991) 12 September 1991 Admission of new Members (Estonia) |
Прием новых членов (Латвия) | 710 (1991) 12 September 1991 Admission of new Members (Latvia) |
Прием новых членов (Литва) | 711 (1991) 12 September 1991 Admission of new Members (Lithuania) |
Похожие Запросы : перейти на прием - записаться на прием - записаться на прием - прием на работу - право на прием - оседать на прием - доклад на прием - записаться на прием - прием на работу - прием - прием - прием на день рождения