Перевод "на самом деле просто" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
На самом деле просто. | It is simple. |
На самом деле, оно просто. | In fact they are simple. |
На самом деле всё просто. | Actually it's very simple. |
На самом деле все просто. | Now this might seem more confusing, but when you break it down, it makes sense. |
На самом деле всё очень просто. | Pretty straightforward really. |
На самом деле это очень просто. | It's actually terribly simple to do this. |
Это на самом деле очень просто... | it's actually very simple |
На самом деле они просто отвратительные. | Well they're heinous, they really are. |
На самом деле это не так просто. | It actually isn't that simple. |
На самом деле крысы были просто крысами. | The rats were all just random rats. |
И на самом деле все достаточно просто. | And that happens to be quite easy. |
Хотя на самом деле вам просто скучно. | But really, you're just bored. |
Но на самом деле, все не так просто. | But actually, this detector works in a bit of a strange way. |
На самом деле это просто индикатор отсутствия теории. | This is actually a symptom of the fact that we just don't have a theory. |
На самом деле я просто стараюсь подерживать форму. | Actually, I try to stay just fit. |
Только оказывается, геи на самом деле просто люди. | Except that it turns out gay people are in fact just people. |
На самом же деле решение просто и красиво. | But actually it has a simple and nice solution. |
И на самом деле, складывать вектора очень просто. | And it's actually very easy to add vectors. |
Думаю, он его на самом деле просто предупреждал. | I think he was just warning him actually. |
Но на самом деле, всё не так просто. | But actually, this detector works in a bit of a strange way. |
На самом деле, хотелось бы уже просто закончить. | I like to just end. |
В самом деле это просто значение. | Really, it's just assignment. |
ИР На самом деле я просто стараюсь подерживать форму. | YR Actually, I try to stay just fit. |
На самом деле я не заснул, просто клюю носом. | I'm not really asleep, just dozing. |
Просто скажи мне, зачем ты на самом деле здесь. | Just tell me why you're really here. |
Просто скажите мне, зачем вы на самом деле здесь. | Just tell me why you're really here. |
Я только выгляжу сильным, на самом деле я просто... | I might seem strong, but in actuality I am anything but. |
Это было просто изумительно. очень хорошо, на самом деле. | It was simply amazing. Very nice, actually. |
Таким образом ограничение здесь на самом деле так просто. | So the limit here is actually that easy. |
На самом деле, я собираюсь начать очень очень просто. | I'm going to start really, really simply. |
Но на самом деле недостаточно просто создать пешеходные зоны. | But it's also not really enough to just create pockets of walkability. |
ИТак, данный факт на самом деле очень просто доказать, | So this is actually a very simple factor to prove, |
Хотя, на самом деле, эта граница здесь просто придумана. | Although this boundary point out here is just artificial. |
Вы можете на самом деле просто найти его на поисковой системе. | You can actually just do a web search for it. |
Это просто констатация того, что на самом деле имело место. | This is just a statement of what actually occurred. |
Это на самом деле та же технология, просто разная форма. | It's really just the same technology it's just a different shape basically. |
Я просто сообщаю о том что происходит на самом деле.. | I'm just keeping it real. |
Это просто слова, он не сделает так на самом деле. | He's only saying that it's not like he won't take it. Don't worry. |
Итак на самом деле эти три символа просто должны быть | So really what these three characters here are going to be. |
Однако на самом деле они просто показывают, на что способны современные технологии. | But really what they're doing is they're showing what's possible with technology today. |
Просто зафиксируй свое внимание на с кем это на самом деле происходит? | Just fix your attention on, 'To whom is it really happening?' |
На самом деле, я знаю его, просто не могу вспомнить откуда. | Actually I know him, I just can't remember where from. |
Я хочу сказать, это было просто это было на самом деле. | I mean, it was just it was really there. |
Но на самом деле, они в основном просто слоняются без дела. | But in fact, mostly they're just hanging around in there. |
На самом деле, это просто другой способ сказать, откуда берутся авторитеты? | It's really a way of saying, where does authority come from? Well, try this out for a theory. |
Похожие Запросы : на самом деле просто синдикации - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле - на самом деле, но - а на самом деле - и на самом деле