Перевод "на стороне высокого тока" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

на - перевод :
On

на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : на - перевод : тока - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поместите насос ТСК в левой стороне открытия и подсоедините шланг высокого давления к фильтр высокого давления на машине
Place the TSC pump in the left side opening and connect the high pressure hose to the high pressure filter on the machine
Нет тока.
The power is gone.
Тока не попади на кол, дьяче!
Just avoid the stake, clerk!
СМЕРТЬ ОТ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ТОКА
ELECTROCUTlON
У нас есть устройство переменного тока и постоянного тока , выдает 12 Вольт постоянного тока, которые могут быть использованы для определенных устройств.
We have A.C. and D.C., get 12 volts D.C., so that could be used for certain applications.
У нас есть устройство переменного тока (АС) и постоянного тока (DC), выдает 12 Вольт постоянного тока, которые могут быть использованы для определенных устройств.
We have AC and DC, get 12 volts DC, so that could be used for certain applications.
Сила тока измеряется в амперах.
Electric current is measured in amps.
Пускай мировое сообщество будет ни на стороне Кибаки, ни на стороне оппозиции, ни на стороне своевольного компромисса, но оно будет на стороне избирателей Кении.
Let the world stand with neither Kibaki nor the opposition, nor for an arbitrary compromise, but with Kenya s voters.
Какова величина тока, текущего через лампочку?
What is the current through the bulb?
Вот источник тока с несколькими резисторами.
So here's a voltage source with a bunch of resistors. I can connect them with wires and build a circuit of the sort.
И затем мы меняем направление тока.
And then we reverse the current.
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
Those of the right hand how (happy) will be those of the right hand!
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
But those of the left hand how (unhappy) those of the left hand
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
So those on the right how (fortunate) are those on the right!
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
And those on the left how (wretched) are those on the left!
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
Companions of the Right (O Companions of the Right!)
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
The Companions of the Left (O Companions of the Left!)
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
Those on the right hand how happy shall those on the right hand be!
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
And the fellows on the left hand how miserable Shall the fellows on the left hand be!
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
So those on the Right Hand (i.e. those who will be given their Records in their right hands), Who will be those on the Right Hand? (As a respect for them, because they will enter Paradise).
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
And those on the Left Hand Who will be those on the Left Hand?
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
Those on the Right what of those on the Right?
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
And those on the Left what of those on the Left?
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
The People on the Right and how fortunate will be the People on the Right!
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
As for the People on the Left how miserable will be the People on the Left!
стоящие на правой стороне (кто они, стоящие на правой стороне?),
(First) those on the right hand what of those on the right hand?
Стоящие на левой стороне кто они стоящие на левой стороне?
And those on the left hand What of those on the left hand?
Точки на стороне
Side dots
На дальней стороне.
On the far side.
На стороне Терри.
I'm with me, Terry.
На той стороне.
Across the valley.
Величина formula_50 может быть определена при известных зависимостях ионного тока насыщения и электронного тока от потенциала зонда.
The ion saturation current is taken as a surrogate for the density and the floating potential as a surrogate for the plasma potential.
И расставил подставы пять на правой стороне храма и пять налевой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно южной стороне.
He set the bases, five on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward, toward the south.
И расставил подставы пять на правой стороне храма и пять налевой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточно южной стороне.
And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
Then those of the left hand how (unhappy) will be those of the left hand!
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And those on the left how (wretched) are those on the left!
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
Companions of the Left (O Companions of the Left!)
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And those on the left hand how miserable shall those on the left hand be!
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And those on the Left Hand (i.e. those who will be given their Record in their left hands), Who will be those on the Left Hand? (As a disgrace for them, because they will enter Hell).
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And those on the Left what of those on the Left?
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And the People on the Left and how miserable will be the People on the Left!
и стоящие на левой стороне (кто они, стоящие на левой стороне?),
And (then) those on the left hand what of those on the left hand?
На этой стороне мужчины, потом перегородка, а на этой стороне женщины.
On this side was men, and then the barrier, and this side was women.
Основываясь на своей оценке недавно обнаруженного свойства электромагнита, он ожидал, что при включении тока в одном проводе особого рода волна пройдёт сквозь тор и вызовет некоторое электрическое влияние на его противоположной стороне.
Based on his assessment of recently discovered properties of electromagnets, he expected that when current started to flow in one wire, a sort of wave would travel through the ring and cause some electrical effect on the opposite side.
Антея Тока, Департамент по делам женщин CUSO
Dorothy Erickson Acting Director, Department of Finance

 

Похожие Запросы : Переключатель на стороне высокого - на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - на стороне - Переключатель тока высокого - Предохранитель высокого тока - кабель высокого тока - Разъем высокого тока - высокого напряжения переменного тока - переменного тока высокого напряжения - тока высокого короткого замыкания - на стороне барабана