Перевод "недостаточный опыт" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
опыт - перевод : недостаточный - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : опыт - перевод : недостаточный опыт - перевод : опыт - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Недостаточный сбыт | Insufficiency in the uses ï |
У школ недостаточный бюджет. | Schools are underfunded. |
Тела убитых недостаточный повод для беспокойства. | The dead bodies somehow don't seem important enough. Quetta Sikander F. Bhadera ( SikanderFayyaz) August 8, 2016 |
Растущий, но по прежнему недостаточный объем финансовых ресурсов | Increasing but still inadequate financial resources |
Бедные зачастую имеют недостаточный доступ к образованию и здравоохранению. | In health and education, the poor often do not have good access to services. |
Взносы, поступающие в ООН Хабитат, имеют явно недостаточный объем. | Contributions to UN Habitat were well below target. |
В этой области был достигнут определенный, но недостаточный прогресс. | Progress has been made in this regard, but not enough. |
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне. | But charm will not make up for lack of progress at the official level. It is unlikely that cajoling Western elites will mitigate the deep seated uncertainty in the US and Europe about China s rise. |
Однако очарование не может заменить недостаточный прогресс на официальном уровне. | But charm will not make up for lack of progress at the official level. |
Но недостаточный прогресс является также и следствием неспособности ЕС помочь Украине. | But lack of progress also reflects the EU s failure to embrace Ukraine. |
a) Недостаточный объем информации и знаний о промышленности по откачке ШМ | (a) Insufficient information and knowledge of the CMM industry |
Такие проблемы возникают в большинстве систем здравоохранения, имеющих недостаточный объем ресурсов. | Many of these problems are experienced most severely in underresourced health systems. |
Опыт | Exp. |
Комитет с беспокойством отмечает общий недостаточный доступ детей к культурно развлекательным учреждениям. | The Committee notes with concern children's general lack of access to leisure and cultural facilities. |
Даже несмотря на недостаточный потенциал и отсутствие опыта, они проделали замечательную работу. | Even with inadequate capacity and lack of experience, they responded magnificently. |
Недостаточный учет данных факторов может привести к неэкономичному использованию мощностей в будущем. | Failure to include these could ultimately lead to uneconomic surplus capacity in energy supply. |
Опыт. на презентации для венчурного инвестора. Опыт. | Experience you've got to be able to say, |
На самом деле проблема создания американской империи может быть определена как недостаточный охват . | In fact, the problem of creating an American empire might better be termed imperialunderreach. |
Когда спрашивают, почему не делается больше инвестиций, большинство фирм ссылаются на недостаточный спрос. | When asked why they do not invest more, most firms cite insufficient demand. |
Группа отмечает недостаточный контрольный потенциал всех субъектов гражданской авиации в регионе, включая МООНДРК. | The Group notes that surveillance capacities among all civil aviation actors in the region, including MONUC, are insufficient. |
b) Недостаточный размер прибыли с точки зрения чистой текущей стоимости и или ВСД | (b) Insufficient profits both in terms of Net Present Value and or IRR |
Комитет с обеспокоенностью отмечает недостаточный доступ к безопасной питьевой воде в высокоиндустриализованных районах. | The Committee notes with concern the shortage of access to safe drinking water in highly industrialized areas. |
Опыт перемещения | Moving Experience |
Какой опыт! | What an experience! |
Опыт важен. | Experience is important. |
Опыт стран | Country experiences |
Опыт работы | Other information |
Передовой опыт | Good practices |
Опыт работы | Current professional experience |
Полученный опыт | Lessons learned |
О опыт. | B background. |
Опыт таков | And the experience is |
Это опыт. | It's an experience. |
Венгерский опыт | The Hungarian experience |
Томский опыт | The Tomsk story |
Тверской опыт | The example of Tver |
Опыт Тольятти | The Togliatti example |
Опыт Украины | The experience in Ukraine |
Прекрасный опыт. | It was quite an experience. |
Какой опыт? | My what, sir? |
е) преимущественное использование импортных технологий и недостаточный потенциал в плане разработки и внедрения технологий | (e) Reliance on imported technologies and insufficient capabilities for developing and adapting technologies |
Мы предлагаем пережить опыт, ранее вам не ведомый европейский опыт. | We offer them an experience they've never had before. A European experience. |
Опыт. Я считаю, что опыт, который мы даём, действительно важен. | I think the experience we provide is really important. |
Это американский опыт. | That's the American experience. |
Опыт преподавательской деятельности | Teaching experience |
Похожие Запросы : недостаточный доступ - Недостаточный адрес - недостаточный запас - недостаточный спрос - недостаточный сон - недостаточный спрос - недостаточный бюджет - недостаточный уровень - недостаточный заряд - недостаточный баланс - недостаточный доступ - недостаточный объем - недостаточный уход