Перевод "нежная пшеница" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пшеница подлежащее, и подлежащее пшеница! | Wheat is the subject and the subject is wheat! |
Нежная тишина. | Silence is sweet. |
Пшеница горит. | The wheat's on fire. |
Эта говядина нежная. | This beef is tender. |
Курица очень нежная. | This chicken is very tender. |
Милая, нежная Хильда. | Sweet, gentle Hilda. |
Нежная и робкая. | She's sweet and shy. |
Ты нежная мелодия | You're like A plaintive melody |
Она такая нежная! | She's very delicate! |
Но что есть пшеница? Пшеница трава, которая растёт в поле. | But what's wheat? Wheat is a grass that grows in the field. |
Пшеница в дефиците. | There's a wheat shortage. |
Джим, наша пшеница. | Oh, Jim, our wheat. |
Тошнота, здоровье, нежная жестокость, | Sickness, health, tender violence. |
У неё нежная кожа. | She has delicate skin. |
У неё нежная кожа. | She has soft skin. |
У тебя нежная кожа. | You've broken a few hearts in your day. |
Она добрая, нежная девочка. | She's a good, gentle girl. |
Она нежная и любящая. | She is tender and loving. |
Пшеница готова для уборки. | The wheat is ready for harvest. |
Выращиваются пшеница и ячмень. | Wheat and barley are cultivated. |
Пшеница и пшеничная мука | Wheat and wheat flour |
Но что есть пшеница? | But what's wheat? |
Аренда, озимая пшеница и ... | winter wheat and... |
Она нежная девушка сомнительной морали. | She is a tender girl of questionable morals. |
Индейка была нежная и сочная. | The turkey was tender and juicy. |
Одна последняя нежная ложь и | One last tender lie and |
Ты такая хрупкая, такая нежная. | So little, so soft. |
Милое личико и нежная улыбка. | A lovely face and a tender smile. |
Такая нежная... Интересно, она говорит? | So soft, does she speak? |
Пшеница созрела для сбора урожая. | The wheat is ready for harvest. |
Важнейшие культуры ячмень и пшеница. | The principal crops are barley and wheat. |
Тут пшеница испытывает наибольшее унижение. | And at that point, the wheat has suffered the ultimate indignity. |
А, лямур, нежная страсть, сладкая отрава. | L'amour. The tender passion, the sweet poison! |
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная очень нежная душа, если можно так выразиться. | Daniel is a really, really nice, really sweet person, and he has such a gentle a very gentle spirit, I guess you can say. |
Рожь, пшеница и ячмень зерновые культуры. | Rye, wheat, and barley are cereals. |
Пшеница трава, которая растёт в поле. | Wheat is a grass that grows in the field. |
Пшеница и рожь все по фунту. | A pound of hard wheat, and a pound of rye wheat. |
Моя Хён Ах дружелюбная и очень нежная. | My Hyun Ah is friendly and very affectionate. |
Говядина очень нежная. Она просто тает во рту. | That beef is very tender. It just melts in your mouth. |
С женской стороны цветы, нежная листва, бледные тона. | On the woman's side, flowers, delicate foliage and sharp colours. |
Слова любви, нежная улыбка и поцелуй завершат дело. | A word of love, a tender smile And a kiss or two will do the rest |
Пшеница 9 854 15 053 4,2 3,6 | Cereals Rice Wheat |
Ну же.. В чём дело? Моя пшеница. | Now what's the matter? |
Нежная пленка белой коры облепляла фосфор, и огонь тух. | The delicate white outer bark adhered to the phosphorus, and the light went out. |
Капулетти Содержимое тебя, нежная Coz, оставить его в покое, | CAPULET Content thee, gentle coz, let him alone, |
Похожие Запросы : озимая пшеница - мягкая пшеница - пшеница ягода - пшеница угря - пшеница аллергия - жилье пшеница - пшеница фермы - пшеница декстрозы - пшеница пыль - фуражная пшеница - белая пшеница - яровая пшеница