Перевод "незадолго до завершения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :
Pre

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Окончательные оценки это оценки, которые проводятся незадолго до завершения проекта или вскоре после него.
Terminal evaluations are evaluations which take place shortly before or shortly after the completion of a project.
Реабилитирован только незадолго до смерти.
Rehabilitated only shortly before his death.
До завершения
Display reminder
Незадолго до её смерти он вернулся.
He returned shortly before her death.
(М) Незадолго до Второй мировой войны.
This is before the Second World War.
Выполнять до завершения
Run Until Finished
Незадолго до рассвета Том ушёл на рыбалку.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Этим утром Том поднялся незадолго до рассвета.
Tom got up just before dawn this morning.
Незадолго до аварии у неё умер муж.
Shortly before the accident, she had her husband died.
Освобождён незадолго до смерти в 1947 году.
He was released, and died in Nuremberg the following year.
Осталось дней до завершения
Days after completion
До выполнения условия завершения.
And there's a termination condition.
Незадолго до оккупации посольства шести работникам удалось сбежать.
Just before the embassy was seized, six employees escaped.
Незадолго до окончания войны Барби переехал в Германию.
In 1925, the entire Barbie family moved to Trier.
Пара была помолвлена, но незадолго до свадьбы рассталась.
She was the fifth player to reach the no.
Это фото 2006 года, незадолго до его смерти.
This is a picture from 2006, shortly before his death.
Но незадолго до окончания войны, что он исчезнут.
But shortly before the war ended that he past away.
Эта фотография была сделана незадолго до оканчания войны.
Soon after this picture was taken, war broke out.
Мой отец написал вам письмо незадолго до смерти.
My father wrote you a letter before he died.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
Japan entered into an alliance with France just before the war.
Незадолго до взрыва был замечен мужчина, ведущий себя подозрительно.
A man was seen acting suspiciously shortly before the explosion.
Незадолго до своей смерти Климент IX сделал его кардиналом.
Just before his death, Clement IX made him a Cardinal.
Джорджоне (умерший незадолго до этого в возрасте 33 лет),
Giorgione, recently dead at the age of 33, ...
Незадолго до этого мы с Марго составили свои завещания
A few months before, Margot and I had made our wills.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Мать Алекса впала в кому незадолго до падения Берлинской стены.
Alex' mother lapsed into a coma not long before the fall of the Berlin Wall.
Однако Алава был свидетелем инцидента незадолго до битвы при Саламанке.
However, Álava was a witness to an incident just before the Battle of Salamanca.
новичок в отделе STN J, прибывший незадолго до появления Робин.
In the end, he is finally given permission to leave STN J headquarters.
Вторая дочь родилась в 1862 году, незадолго до смерти отца.
Another daughter was born in 1862, shortly before her father's death.
Команды Франция и Бельгия отказались от участия незадолго до жеребьёвки.
France and Belgium withdrew from the event shortly before the draw.
Незадолго до французской оккупации Португалии королевская семья переехала в Бразилию.
From all over Brazil, as well as from Portugal, thousands of immigrants came to the mines.
Незадолго до этого компания Protect Data приобрела компанию Reflex Software.
Prior to their acquisition by Check Point, Protect Data acquired Reflex Software.
Продажи и рентабельность компании начали сокращаться незадолго до прибытия консультантов.
The sales and the profitability of the company started to decrease just before the arrival of the consultants.
До окончательного завершения здесь еще далеко.
The job is far from finished.
После завершения реституции до 1 млн.
It is foreseen that when the restitution is finished, up to 1 million ha of land (of which 0.5 million ha is agricultural land) will still be State owned.
до завершения шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
We encourage all States to demonstrate the necessary political will and flexibility in our future negotiations on this draft convention so that we may resolve the outstanding issues.
Незадолго до визита китайского премьера Индию посещала госсекретарь США Кондолиза Райс.
Not long before the visit of the Chinese premier, India hosted US Secretary of State Condoleezza Rice.
Незадолго до рассылки мистифицирующего твитта, злоумышленники начали фишинг электронной почты АР.
Attackers launched a phishing attempt against the AP s emails shortly before the hoax tweet was sent.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
He begins this speech which was tape recorded in Cambridge shortly before he died.
Незадолго до её собственной смерти, скончался отец Мари, оставив ей 20,000.
Shortly before Maria died, her father had also died, leaving her 20,000.
Маленькое озеро, сформированное рекой Нундуинэ незадолго до её впадения в море.
Nísinen A little lake formed by the river Nunduinë shortly before issuing into the sea.
История стартует незадолго до встречи Марии и Джеймса в парке Роузуотер.
At this point in the game, the letter from Mary vanishes from the envelope.
Производство было начато малыми партиями незадолго до войны в 1939 году.
The Mrs 18 entered production at a low rate in 1939 shortly before the war began.
В Японии игра вышла незадолго до слияния компании Square и Enix.
It was released in Japan shortly before the merger between Square and Enix.
Незадолго до конца войны Зиммель умер в Страсбурге от рака печени.
Shortly before the end of the war in 1918, he died from liver cancer in Strassburg.

 

Похожие Запросы : незадолго до - незадолго до - Незадолго до - незадолго до - незадолго до - незадолго до - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения - до завершения