Перевод "незаконная конкуренция" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

конкуренция - перевод : незаконная конкуренция - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Незаконная миграция
Illegal migration
Конкуренция.
Competition.
КОНКУРЕНЦИЯ
Note by the secretariat
Конкуренция
0 Competition
Конкуренция
Competition
Незаконная вырубка лесов
H. Illegal logging
Это незаконная операция.
This is a smuggling operation.
Конкуренция жестокая.
The competition is fierce.
Международная конкуренция
International competition and
Няма конкуренция.
Yes and no Trunk.
Совершенная конкуренция
In terms of what are the ground rules we need to have, to really have this ideal perfect competition.
Незаконная торговля опасными отходами
J. Illicit trade in hazardous waste
Е. Незаконная международная торговля
E. Illegal international traffic
Другой пример конкуренция.
Competition is another example.
Это конкуренция раз,
One, competition.
Е. Недобросовестная конкуренция
E. Unfair competition
Поощряется свободная конкуренция.
Fair competition was being promoted.
Сотрудничество и конкуренция.
Both cooperation and competition.
В Голливуде есть своя конкуренция, и в Долине есть своя конкуренция.
Hollywood has its rivalries, and the Valley has its rivalries.
Незаконная вырубка леса значительно снизилась.
Illegal logging has decreased considerably.
Внутри команды есть конкуренция.
Within this team there's competition.
Конкуренция за дополнительные инвестиции
More opportunities for investments Competition for more investment Safer business climate
У каждого есть конкуренция.
But everybody has competition.
У него большая конкуренция.
He has a lot of competition.
Конкуренция это не шутка
The competition isn't a joke.
Конкуренция и расширение рынка
Competition and market expansion
НЕЗАКОННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ БЛОКАДА КУБЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
THE HISTORICAL TRUTH CONCERNING THE ILLEGAL ECONOMIC EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES AGAINST CUBA
Конкуренция не является антагонистической игрой.
Competition is not a zero sum game.
Конкуренция это проблема , жалуется она.
Competition is the problem, she complains.
Конкуренция за место очень большая.
Competition for the position is very intense.
Разве не так работает конкуренция?
Isn't that how competition works?
Приватизация, предпринимательство и конкуренция 3,7
Privatization, entrepreneurship and competitiveness 3.7
Международная конкуренция и торговая политика
International competition and trade policies
МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНКУРЕНЦИЯ И ТОРГОВАЯ ПОЛИТИКА
INTERNATIONAL COMPETITION AND TRADE POLICIES
Возможно конкуренция будет в другом.
Maybe the competition could go another way.
И будет конкуренция за рабочих.
And you'd have a bunch of laborers.
е) незаконная торговля наркотическими и психотропными веществами
(e) Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances
o) незаконная торговля человеческими органами и тканями
(o) Illicit trade in human organs and tissue
z) незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами
(z) Illicit trafficking in nuclear or radioactive materials
незаконная депортация или лишение свободы защищенного лица
Unlawful deportation or confinement of a protected person
У каждого есть конкуренция. Нет компаний без конкурентов. У каждого есть конкуренция. Нет компаний без конкурентов.
There has never been a company that doesn't have competition.
Конкуренция вокруг политики в отношении конкуренции
Competing over Competition Policy
Органы финансового регулирования объединение или конкуренция?
Consolidation or Competition for Financial Regulators?
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция
Popes, Saints, and Religious Competition
Открытая конкуренция только улучшает качество мысли.
Open competition only increases the quality of thought.

 

Похожие Запросы : незаконная торговля - незаконная практика - незаконная деятельность - незаконная акция - незаконная деятельность - незаконная практика - незаконная древесина - незаконная экономика - незаконная деятельность - незаконная оккупация - незаконная добыча - незаконная торговля - незаконная прибыль - незаконная работа