Перевод "незаконная деятельность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

незаконная деятельность - перевод : незаконная деятельность - перевод : незаконная деятельность - перевод : деятельность - перевод : деятельность - перевод : незаконная деятельность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Незаконная миграция
Illegal migration
С другой стороны, незаконная деятельность, связанная с лесом, по прежнему является серьезной угрозой рациональному использованию лесов.
On the other hand, illegal forest related activities continue to be a major threat to sustainable forest management.
Незаконная вырубка лесов
H. Illegal logging
Это незаконная операция.
This is a smuggling operation.
Диссиденты, старающиеся финансировать свою деятельность путем частного предпринимательства, часто оказываются в тюрьме по обвинениям в экономических преступлениях, таких как мошенничество и незаконная издательская деятельность.
Dissidents who attempt to fund their activities by conducting private business sometimes find themselves jailed for economic crimes like fraud and illegal publishing.
Незаконная торговля опасными отходами
J. Illicit trade in hazardous waste
Е. Незаконная международная торговля
E. Illegal international traffic
Эта незаконная деятельность имеет международный аспект, и в ней участвует большое число выходцев из стран членов международного сообщества.
There is an international dimension to this trafficking, which involves nationals from many members of the international community.
Если незаконная деятельность окажется значительной проблемой, у международного сообщества может появиться необходимость изучить оптимальные пути к ее преодолению.
If rogue activity proves to be a significant problem there may be a need for the international community to consider how best to handle it.
С улучшением положения в области безопасности в Афганистане незаконная деятельность включая производство, торговлю и потребление наркотических средств значительно сократится.
With an improvement in the security situation in Afghanistan, illegal activity including the production, trafficking and consumption of narcotic drugs will decrease substantially.
Незаконная вырубка леса значительно снизилась.
Illegal logging has decreased considerably.
НЕЗАКОННАЯ ЭКОНОМИЧЕСКАЯ БЛОКАДА КУБЫ СОЕДИНЕННЫМИ ШТАТАМИ
THE HISTORICAL TRUTH CONCERNING THE ILLEGAL ECONOMIC EMBARGO IMPOSED BY THE UNITED STATES AGAINST CUBA
Совершенно ясно, что незаконная деятельность, связанная с наркотиками и психотропными веществами, распространена в странах, где этому содействуют экономические и социальные условия.
It is clear that illicit activities connected with narcotic drugs and psychotropic substances are directly linked with economic and social conditions in the counties affected by them.
е) незаконная торговля наркотическими и психотропными веществами
(e) Illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances
o) незаконная торговля человеческими органами и тканями
(o) Illicit trade in human organs and tissue
z) незаконная торговля ядерными и радиоактивными материалами
(z) Illicit trafficking in nuclear or radioactive materials
незаконная депортация или лишение свободы защищенного лица
Unlawful deportation or confinement of a protected person
Согласно статье 117 Административного кодекса незаконная деятельность по усыновлению (удочерению) влечет штраф в размере от 10 ти до 25 ти месячных расчетных показателей.
Under article 117 of the Administrative Code, unlawful activities involving adoption are subject to a fine of from 10 to 25 monthly notional units.
признавая, что незаконная брокерская деятельность в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями является серьезной проблемой, на которую международному сообществу необходимо срочно обратить внимание,
Recognizing that illicit brokering in small arms and light weapons is a serious problem that the international community should address urgently,
Кроме того, незаконная экономическая и финансовая деятельность, как правило, приносит выгоду лишь немногим, между тем как большинство населения становится беднее, а его ресурсы сокращаются.
Illicit economic and financial activity also generally benefits only a few people in society, leaving the majority poorer and with fewer resources.
f) незаконная торговля оружием, боеприпасами и взрывчатыми веществами
(f) Illicit traffic in weapons, munitions and explosives
Незаконная торговля наркотиками охватывает примерно 100 миллионов наркоманов.
The illegal drugs trade is delivering narcotics to approximately 100 million drug addicted persons.
Незаконная лесохозяйственная деятельность, связанная в ряде случаев с коррупцией и отмыванием денег, позволяет получать средства, которые способствуют сохранению некоторых из самых продолжительных в мире конфликтов.
Illegal forest related activities, sometimes associated with corruption and money laundering, have provided funds which have helped to sustain some of the world's most persistent conflicts.
Незаконная эксплуатация сомалийских лесов наносит колоссальный ущерб окружающей среде.
Rather, they were used to mobilize militias and to purchase arms. The illegal exploitation of Somali forests has had a tremendous negative environmental impact.
В Индонезии такая незаконная контрабанда стрелкового оружия и легких вооружений создает серьезные угрозы нашей территориальной целостности, поскольку ведет к укреплению сепаратистских движений и поощряет криминальную деятельность.
In Indonesia, such unlawful smuggling of small arms and light weapons has posed grave threats to our territorial integrity by fostering separatist movements and promoting criminal activities.
С учетом важности признания важности элементов трех факторов (производство незаконных наркотиков, незаконная торговля оружием и террористическая деятельность) странам следует обмениваться информацией и опытом друг с другом.
Considering the importance of recognizing the important elements of the three rings (production of illicit drugs, illegal trade of arms and terrorist activities), countries should exchange their information and experience among each other.
Более того, ЕС заинтересован в более тесном сотрудничестве с Россией и совместном решении общих проблем, таких как организованная преступность, терроризм и другая незаконная деятельность международного характера.
Moreover, the EU has a considerable interest in strengthening cooperation with Russia by jointly addressing common challenges such as organised crime, terrorism and other illegal activities of cross border nature.
Незаконная вырубка леса продолжается сегодня при неэффективных попытках остановить ее.
Illegal logging continues today, with only ineffectual efforts made to stop it.
y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста
(y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters
Незаконная передача расщепляющихся материалов не имеет источников на нашей территории.
The illegal transfer of fissile material does not have its source on our territory.
Согласно результатам обследования мест добычи, проведенного МООНСЛ, более чем наполовину деятельность по добыче алмазов все еще остается нелицензированной и, по сообщениям, продолжается в значительных объемах незаконная контрабанда алмазов.
According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining remains unlicensed, and reports indicate that there is still a considerable degree of illegal diamond smuggling.
Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects
Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями способствует их неограниченному распространению.
The illicit trade in small arms and light weapons has contributed to their unlimited proliferation.
К сожалению, незаконная попытка Израиля аннексировать Восточный Иерусалим затушевывает эту истину.
Unfortunately, Israel's illegal attempt at annexation of East Jerusalem has obscured this truth.
США. Подобная незаконная деятельность становится возможной благодаря таким факторам, как слабая система управления, коррупция и ограниченные возможности правоохранительных органов на местном, региональном и международном уровнях, а также рыночный спрос.
The conditions that make such illegal activity possible include poor governance, corruption and limited law enforcement capacity at local, regional and international levels, as well as market demand.
Согласно результатам обследования мест добычи, проведенного МООНСЛ, более чем на половину деятельность по добыче алмазов все еще остается нелицензированной, и, по сообщениям, продолжается в значительных объемах незаконная контрабанда алмазов.
According to surveys of mining sites conducted by UNAMSIL, more than 50 per cent of diamond mining still remains unlicensed and reportedly considerable illegal diamond smuggling continues.
Незаконная эксплуатация природных ресурсов является преступным деянием, нарушающим права человека и народов.
The illegal exploitation of resources is a crime and a violation of human and peoples' rights.
t) Незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
(t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects
После доставки в Сомали незаконная валюта переправляется, наконец, в Кисмайо и Могадишо.
Once in Somalia, the illegal currency is finally delivered to Kismaayo and Mogadishu.
t) незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
(t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects
t) незаконная торговля стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах
(t) The illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects
По сути, в Африке незаконная торговля стрелковым оружием процветает благодаря молодежи континента.
Indeed, in Africa, the ever expanding illicit trade in small arms is thriving at the expense of the continent's youth.
С другой стороны, мы вынуждены отметить, что незаконная торговля оружием имела место.
But on the other hand, we have to indicate that illicit arms trade took place.
43. Новым явлением в последние годы стала незаконная миграция в Китай иностранцев.
43. A new development in recent years is the illegal immigration of foreign nationals into China.
Недавно в области ядерного нераспространения возникла новая проблема незаконная передача расщепляющихся материалов.
A new problem, the illegal transfer of fissile material, emerged recently in the field of nuclear non proliferation.

 

Похожие Запросы : подозреваются незаконная деятельность - незаконная торговля - незаконная практика - незаконная акция - незаконная практика - незаконная древесина - незаконная экономика - незаконная оккупация - незаконная добыча - незаконная торговля - незаконная конкуренция