Перевод "незначительная небрежность" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
небрежность - перевод : небрежность - перевод : незначительная небрежность - перевод : незначительная небрежность - перевод : небрежность - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
преступная небрежность . | But that means... |
Незначительная? | Don't you realize... |
незначительная облачность | few clouds |
Ничего подозрительного просто небрежность. | Nothing suspicious simply carelessness. |
Это незначительная проблема. | It's a minor problem. |
Это незначительная помеха. | A minor handicap. |
Том проклял себя за небрежность. | Tom cursed himself for his carelessness. |
Кажется, это называется преступная небрежность . | It's probably criminal negligence. |
Это не незначительная ошибка. | It's not a nonnegligible error. |
Даже незначительная мелочь раздражала его. | Even the merest little thing irritated him. |
Это всего лишь незначительная неудача. | It's only a minor setback. |
У нас была незначительная проблема. | We had a spot of trouble. Spot? |
У нас незначительная разница в возрасте. | The difference in our ages is not significant. |
Это не какая то незначительная теория. | It's not a minority theory. |
Я ни в коей мере не потерплю небрежность. | I won't tolerate any sloppiness. |
Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность. | Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence. |
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США. | This small sum is unworthy of US leadership. |
Незначительная сцена какой то случайной военной операции. | An insignificant scene from some random pitched battle. |
Небрежность со стороны правительства обозлила многих в социальных сетях. | The negligence on the part of the government angered many on social networking sites. |
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья. | Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend. |
Неравенство это не незначительная проблем , которую можно отложить. | Inequality is not a fringe issue. |
Осталась лишь незначительная сумма в резервном фонде для поддержания мира. | There is only a little petty cash left in the peace keeping reserve fund. |
Ранее узаконенная небрежность усугубила ущерб от землетрясения в прилегающих к столице районах. | Prior institutionalized neglect has compounded the damage in surrounding areas of the capital in the aftermath of the earthquake. |
Эта кампания включает реформу медресе, незначительная часть которых пропагандировала экстремистские взгляды. | This campaign includes the reform of the madrasas, a small fraction of which have preached extremist views. |
На долю здравоохранения приходилась незначительная доля средств в рамках прямой помощи доноров. | The health sector accounted for an insignificant amount of direct assistance from donors. |
Этот случай достаточно быстро заставил пользователей социальных медиа обсуждать небрежность и высокомерие индийских политиков. | This incident, soon enough, prompted users on social media to discuss negligence and arrogance of Indian politicians. |
Лишь незначительная часть детей, которые унаследовали ген(ы), имеют симптомы, требующие медицинского внимания. | Only a minority of the children who inherit the gene(s) have symptoms severe enough to require medical attention. |
Возможности развития сельского хозяйства ограничены, поскольку для обработки пригодна лишь незначительная часть земель. | Prospects for agricultural development are limited owing to the small percentage of land suitable for cultivation. |
Также сформулированы 3 основные версии причины аварии неправильная эксплуатация оборудования, нарушение правил безопасности или небрежность. | Also three basic versions of the causes of the accident was formulated incorrect operation of equipment, safety violations or human negligence. |
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным. | There is forgiveness for them and a gracious provision. |
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным. | Those are acquitted of what they say. There is forgiveness for them, and a generous provision. |
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным. | They are free from those scandals which the slanderers utter. There is forgiveness for them and honourable provision. |
2. При определении возмещения учитываются способствовавшие ущербу небрежность или умышленное действие или упущение со стороны | 2. In the determination of reparation, account shall be taken of the negligence or the wilful act or omission of |
Управляющему по делу о банкротстве ассоциации была передана лишь незначительная часть этих избыточных средств. | Only a modest part of the surplus was left to the bankruptcy administrator of the association. |
Мы начинаем осознавать, что между высокими стандартами жизни и чувством счастья очень незначительная связь. | I mean what we're beginning to realize is that there's very little correlation between higher standards of living and better feelings about happiness or quality of life. |
Основным языком общения в городе является крио, английским (официальным языком страны) владеет незначительная часть населения. | The Krio language is by far the most widely spoken language in the city, and is the primary language of communication in the city. |
Ливанские службы безопасности систематически демонстрировали грубую небрежность при осуществлении функций, обычно выполняемых профессиональным национальным механизмом обеспечения безопасности. | The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus. |
Очень незначительная часть из работ Астерия Софиста была восстановлена в полном объёме (последнее издание Markus Vinzent). | Few of his writings have been recovered in their entirety (latest edition by Markus Vinzent). |
Вероятность обнаружения мобильного потенциала для производства биологического оружия оценивается как все еще возможная, но весьма незначительная. | The possibility of discovering mobile biological warfare capability is assessed as still possible but very unlikely. |
В остальном, с вероятностью 100 минус эта незначительная ошибка процентов мы верно обозначим его как составное. | Otherwise, there is a 1 minus this tiny error probability that correctly identify it as composite. |
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует. | Yet it also noted that the region s biodiversity was under massive threat, with little or no protection. |
Для таких связей и ассоциаций требуется незначительная часть ресурсов человека, а иногда всего лишь символический денежный вклад. | Such associations demand only a small part of the individual's resources, sometimes only a token monetary contribution. |
Инженеры НАСА обнаружили, что в файловой системе содержалось слишком много файлов, что было классифицировано как незначительная проблема. | NASA engineers finally came to the conclusion that there were too many files on the file system, which was a relatively minor problem. |
Однако собственно показатель проникновения, составляющий 7,2 , свидетельствует о том, что Интернетом пользуется лишь незначительная часть населения Китая. | However, with 7.2 per cent penetration, only a small proportion of China's population uses the Internet. |
На долю Африки не только приходилась незначительная часть притока, этот приток не реагировал на потребности платежного баланса. | Not only has a small proportion of the flow gone to Africa this type has not been sensitive to balance of payments needs. |
Похожие Запросы : незначительная занятость - незначительная степень - неисправность незначительная - незначительная модификация - незначительная ошибка - сумма незначительная - задержка незначительная - незначительная доля - величина незначительная - незначительная степень