Перевод "незначительная небрежность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

небрежность - перевод : небрежность - перевод : незначительная небрежность - перевод : незначительная небрежность - перевод : небрежность - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

преступная небрежность .
But that means...
Незначительная?
Don't you realize...
незначительная облачность
few clouds
Ничего подозрительного просто небрежность.
Nothing suspicious simply carelessness.
Это незначительная проблема.
It's a minor problem.
Это незначительная помеха.
A minor handicap.
Том проклял себя за небрежность.
Tom cursed himself for his carelessness.
Кажется, это называется преступная небрежность .
It's probably criminal negligence.
Это не незначительная ошибка.
It's not a nonnegligible error.
Даже незначительная мелочь раздражала его.
Even the merest little thing irritated him.
Это всего лишь незначительная неудача.
It's only a minor setback.
У нас была незначительная проблема.
We had a spot of trouble. Spot?
У нас незначительная разница в возрасте.
The difference in our ages is not significant.
Это не какая то незначительная теория.
It's not a minority theory.
Я ни в коей мере не потерплю небрежность.
I won't tolerate any sloppiness.
Ответственные за этот компонент расследования проявили крайнюю небрежность.
Those responsible for this element of the investigation displayed gross negligence.
Столь незначительная сумма недостойна ведущей роли США.
This small sum is unworthy of US leadership.
Незначительная сцена какой то случайной военной операции.
An insignificant scene from some random pitched battle.
Небрежность со стороны правительства обозлила многих в социальных сетях.
The negligence on the part of the government angered many on social networking sites.
Небрежность обойдется вам в 7 франков из вашего жалованья.
Carelessness. We'll have to deduct 7 francs from your monthly stipend.
Неравенство это не незначительная проблем , которую можно отложить.
Inequality is not a fringe issue.
Осталась лишь незначительная сумма в резервном фонде для поддержания мира.
There is only a little petty cash left in the peace keeping reserve fund.
Ранее узаконенная небрежность усугубила ущерб от землетрясения в прилегающих к столице районах.
Prior institutionalized neglect has compounded the damage in surrounding areas of the capital in the aftermath of the earthquake.
Эта кампания включает реформу медресе, незначительная часть которых пропагандировала экстремистские взгляды.
This campaign includes the reform of the madrasas, a small fraction of which have preached extremist views.
На долю здравоохранения приходилась незначительная доля средств в рамках прямой помощи доноров.
The health sector accounted for an insignificant amount of direct assistance from donors.
Этот случай достаточно быстро заставил пользователей социальных медиа обсуждать небрежность и высокомерие индийских политиков.
This incident, soon enough, prompted users on social media to discuss negligence and arrogance of Indian politicians.
Лишь незначительная часть детей, которые унаследовали ген(ы), имеют симптомы, требующие медицинского внимания.
Only a minority of the children who inherit the gene(s) have symptoms severe enough to require medical attention.
Возможности развития сельского хозяйства ограничены, поскольку для обработки пригодна лишь незначительная часть земель.
Prospects for agricultural development are limited owing to the small percentage of land suitable for cultivation.
Также сформулированы 3 основные версии причины аварии неправильная эксплуатация оборудования, нарушение правил безопасности или небрежность.
Also three basic versions of the causes of the accident was formulated incorrect operation of equipment, safety violations or human negligence.
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным.
There is forgiveness for them and a gracious provision.
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным.
Those are acquitted of what they say. There is forgiveness for them, and a generous provision.
Они невинны перед (злом людской) молвы, (Аллах) простит им (их небрежность) И одарит наделом благородным.
They are free from those scandals which the slanderers utter. There is forgiveness for them and honourable provision.
2. При определении возмещения учитываются способствовавшие ущербу небрежность или умышленное действие или упущение со стороны
2. In the determination of reparation, account shall be taken of the negligence or the wilful act or omission of
Управляющему по делу о банкротстве ассоциации была передана лишь незначительная часть этих избыточных средств.
Only a modest part of the surplus was left to the bankruptcy administrator of the association.
Мы начинаем осознавать, что между высокими стандартами жизни и чувством счастья очень незначительная связь.
I mean what we're beginning to realize is that there's very little correlation between higher standards of living and better feelings about happiness or quality of life.
Основным языком общения в городе является крио, английским (официальным языком страны) владеет незначительная часть населения.
The Krio language is by far the most widely spoken language in the city, and is the primary language of communication in the city.
Ливанские службы безопасности систематически демонстрировали грубую небрежность при осуществлении функций, обычно выполняемых профессиональным национальным механизмом обеспечения безопасности.
The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus.
Очень незначительная часть из работ Астерия Софиста была восстановлена в полном объёме (последнее издание Markus Vinzent).
Few of his writings have been recovered in their entirety (latest edition by Markus Vinzent).
Вероятность обнаружения мобильного потенциала для производства биологического оружия оценивается как все еще возможная, но весьма незначительная.
The possibility of discovering mobile biological warfare capability is assessed as still possible but very unlikely.
В остальном, с вероятностью 100 минус эта незначительная ошибка процентов мы верно обозначим его как составное.
Otherwise, there is a 1 minus this tiny error probability that correctly identify it as composite.
Сейчас необходимо отметить, что биологическое разнообразие региона под угрозой, а защита окружающей среды незначительная или полностью отсутствует.
Yet it also noted that the region s biodiversity was under massive threat, with little or no protection.
Для таких связей и ассоциаций требуется незначительная часть ресурсов человека, а иногда всего лишь символический денежный вклад.
Such associations demand only a small part of the individual's resources, sometimes only a token monetary contribution.
Инженеры НАСА обнаружили, что в файловой системе содержалось слишком много файлов, что было классифицировано как незначительная проблема.
NASA engineers finally came to the conclusion that there were too many files on the file system, which was a relatively minor problem.
Однако собственно показатель проникновения, составляющий 7,2 , свидетельствует о том, что Интернетом пользуется лишь незначительная часть населения Китая.
However, with 7.2 per cent penetration, only a small proportion of China's population uses the Internet.
На долю Африки не только приходилась незначительная часть притока, этот приток не реагировал на потребности платежного баланса.
Not only has a small proportion of the flow gone to Africa this type has not been sensitive to balance of payments needs.

 

Похожие Запросы : незначительная занятость - незначительная степень - неисправность незначительная - незначительная модификация - незначительная ошибка - сумма незначительная - задержка незначительная - незначительная доля - величина незначительная - незначительная степень