Перевод "некоторые мысли о" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

некоторые - перевод : некоторые - перевод : некоторые - перевод : мысли - перевод : мысли - перевод : некоторые мысли о - перевод :
ключевые слова : Thoughts Minds Ideas Thinking Certain Some Might

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В заключение позвольте мне высказать некоторые мысли о региональном сотрудничестве.
In conclusion, let me mention some thoughts about regional cooperation.
Некоторые фотографии Георгия на Facebook наводят на мысли о его высоком воспитании.
Some of Giorgi s Facebook photos do evoke his unique upbringing.
Некоторые говорят Но эти мысли, это также иллюзия .
Now, some people they say 'but also, these thoughts they are also illusion'
О, такие мысли.
Oh, such ideas.
Давайте рассмотрим некоторые из компаний, и людей в них, и выслушаем Ваши мысли о них.
Let's go through some of the companies out there and people out there, and get your sort of word on them. EVAN
(Мысли о Лиге Наций).
(Мысли о Лиге наций).
Мысли о человеческой неблагодарности.
Meditating on the Ingratitude of humanity.
Люди начинают реагировать агрессивно, привнося некоторые предвзятые мысли в дискуссию.
People start reacting aggressively, bringing some biased thoughts to the table.
Моя история о силе мысли.
My story is the power of thought.
Каковы Ваши мысли о Google?
What are your thoughts on Google ?
Все мои мысли о ней.
I think the world of her.
Думаю, что побаиваюсь мысли о...
I guess I am a little afraid of the idea of...
Мысли о литературе и искусстве ...
IDEAS, arts and letter magazine.
У меня есть некоторые мысли, которые я хочу высказать тебе. Старретт.
I had something I wanted to talk over with you.
Люди вздрагивают при мысли о вмешательстве.
People wince at the thought of intervention.
Каковы ваши мысли о современном искусстве?
What do you think of modern art?
Она вздрогнула при мысли о происшествии.
She shuddered at the thought of the accident.
Есть ли еще мысли о фестивале?
Any other thoughts on the Festival?
Все мысли были только о центре.
It was all about going for the center.
Сейчас все мысли только о ней...
I'm in the rhythm of it now.
Все мои мысли только о тебе.
You're always with me... in here.
Мысли о Тане маркизой, о Долли, все это исчезло.
Thoughts of Tanya as a marquise and of Dolly had quite vanished.
Просто мысли, мысли вслух.
It's a thought. Just a thought.
И некоторые наши мысли, то как мы мыслим, то кем мы себя считаем
And some of our thoughts, the way do we think, who we think we are
Мысли ни о чем, Дживс? Сказал я.
Thought of anything, Jeeves? I said.
Это ранило сильнее, чем мысли о смерти.
That hurt more than knowing that I would die.
Все мысли только о тебе
I do, all I think about is you Oh, oh Even when I'm with my boo
О, дайте свободу мысли , фройляйн фон Аттемс!
Grant us liberty of thought, Fräulein von Attems!
О! как легко я угадывал ее мысли!
It was easy to guess her thoughts.
Он в ужасе при мысли о газе.
He panics when it comes to gas.
Мысли о храме заставляли его забыть о долгих днях одиночества.
Thinking of it made him forget the long, lonely days.
я обратился к мысли о Альберте Сантос Дюмоне.
Went to Alberto Santos Dumont.
Она чувствовала беспокойство при мысли о своём будущем.
She felt uneasy at the thought of her future.
Наводил меня на мысли о французской революции и ...
Makes me think of the French revolution and...
Мне пришлось бросить музыку, все мысли о карьере.
I did have to give up my music, any thought of a career.
Знаешь, эта штука навевает мысли о нашей жизни.
You know, Emile, it might be a pretty good idea for ud too.
От одной мысли о Вашей помощи меня тошнит.
You sicken me!
Я решил сделать небольшой ролик, чтобы уточнить некоторые мысли об эволюции и, может быть, прояснить некоторые неоднозначные моменты в предыдущих видео.
I thought I would make a quick video to clarify some points on evolution and maybe clear up some points of ambiguity in some of my previous videos.
О, некоторые считают так, некоторые иначе.
Oh, some people say yes, and some people say no.
Учитывая эту структурную слабость, мысли о холодной войне обманчивы.
Given this structural weakness, the idea of a new Cold War is misleading.
Что приходит вам на ум при мысли о нём?
What images come to your mind when you think of him?
Мысли о том, что она идёт одна, беспокоили меня.
The thought of her going alone left me uneasy.
Я содрогаюсь при мысли о том, что может случиться.
I shudder at the thought of what might happen.
И некоторые наши мысли, то как мы мыслим, то кем мы себя считаем Это постоянно меняется.
And some of our thoughts, the way that we think, who we think we are, this is continuously changeful.
Мысли мешали.
My thoughts kept me awake.

 

Похожие Запросы : некоторые мысли - мысли о - мысли о - были некоторые мысли - учитывая некоторые мысли - провести некоторые мысли - поставить некоторые мысли - сделать некоторые мысли - только некоторые мысли - есть некоторые мысли - мысли о смерти - любые мысли о - мои мысли о - его мысли о