Перевод "неподходящий стимул" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : стимул - перевод : неподходящий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас неподходящий момент? | Is this a bad time? |
Сейчас неподходящий момент. | This is a bad time. |
Неподходящий налог для Европы | The Wrong Tax for Europe |
Это неподходящий город для блондинок. | This is a bad town for blonds. |
Интернасьональ неподходящий для вас отель. | Well, the International is not the right hotel for you. |
Вечно в неподходящий момент. Извините. | You're urgently needed at booking. |
Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие. | This is hardly the time to start a new enterprise. |
Том неподходящий человек для этой работы. | Tom isn't the right man for this job. |
Том неподходящий человек для этой работы. | Tom isn't the man for the job. |
Я, кажется, пришёл в неподходящий момент. | It looks like I came at a bad time. |
Кажется, я пришёл в неподходящий момент. | It looks like I came at a bad time. |
Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. | Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. |
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. | The leadership change is occurring at the worst possible time. |
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент. | You always call at the wrong moment. |
Нужен стимул. | A stimulus is needed. |
В данных обстоятельствах инерция экономической политики неподходящий вариант. | In these circumstances, policy inertia is not an option. This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully. |
Он не мог прийти в более неподходящий момент. | It couldn't have come at a worse time. |
Инструменты иногда имеет привычку исчезать в неподходящий момент | Tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moments |
Небольшая шутка над девушкой... неподходящий повод для обид | Poking a little fun at a girl... is no reason for you to take offence. |
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент. | Well, perhaps I arrived at an awkward moment. |
Это был стимул. | It was an incentive. |
Это сильнейший стимул. | And it's been a great motivator. |
Вполне хороший стимул. | It's a nice motivator. |
Но стимул, который нужен по обе стороны Атлантики это финансовый стимул. | But the stimulus that is needed on both sides of the Atlantic is a fiscal stimulus. |
Я самый неподходящий инструмент вы могли бы , сказал Марвел. | I'm the worst possible tool you could have, said Marvel. |
Это снижает стимул принятия риска, при этом не полностью устраняет этот стимул. | This reduces incentives to take risk, though it does not eliminate them. |
Стимул, дружелюбный к долгам | Debt Friendly Stimulus |
Им всем нужен стимул. | They all deserve an injection. |
Дай им только стимул. | Incentivize them. |
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент. | Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. |
Без сомнения, это большой стимул. | And there was no argument, because it's incentive. |
Шоколадный торт это супер стимул. | Chocolate cake is a supernormal stimulus. |
Гораздо более сильный стимул страх. | The stronger motivator, the much stronger motivator, is fear. |
Нам нужен большой денежный стимул . | We need a big fiscal stimulus. |
Гонсалес впервые допустил двойную в самый неподходящий момент на сетболе соперника. | Gonzalez's first double fault came at the most inopportune moment when he was down a set point. |
Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий. | What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion. |
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. Просто неподходящий момент. | Everything was going fine till you hit her with that summons. |
Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе. | The moment seems to me rather ill chosen to spread out your stock usual pleasantries, Mr. Jolivet. |
Стимул к торговле и инвестициям налицо. | The stimulus to trade and investment is manifest. |
Мы можем сделать важные выводы о связи стимула и успеха. Надпись Стимул умение успех Стимул неумение неуспех | So there's deep lessons for us about the nature of incentives and success. |
Хорошо, если более крупные рынки будут повышать стимул к созданию новых идей, как же мы максимизируем этот стимул? | Well if larger markets increase the incentive to produce new ideas, how do we maximize that incentive? |
Поэтому понадобится определенный стимул со стороны правительства. | In the interim, some form of government stimulus will be required. |
Дай им только стимул. Так работает бизнес. | Incentivize them. That's how business works. |
Свет это стимул, который заставляет цветок открыться. | Light is the stimulus that causes a flower to open. |
Обычно у танца есть стимул или стимулы. | Usually, dance has a stimulus or stimuli, and I thought |
Похожие Запросы : неподходящий - неподходящий - неподходящий - неподходящий - стимул