Перевод "неподходящий" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод : неподходящий - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Сейчас неподходящий момент? | Is this a bad time? |
Сейчас неподходящий момент. | This is a bad time. |
Неподходящий налог для Европы | The Wrong Tax for Europe |
Это неподходящий город для блондинок. | This is a bad town for blonds. |
Интернасьональ неподходящий для вас отель. | Well, the International is not the right hotel for you. |
Вечно в неподходящий момент. Извините. | You're urgently needed at booking. |
Сейчас неподходящий момент начинать новое предприятие. | This is hardly the time to start a new enterprise. |
Том неподходящий человек для этой работы. | Tom isn't the right man for this job. |
Том неподходящий человек для этой работы. | Tom isn't the man for the job. |
Я, кажется, пришёл в неподходящий момент. | It looks like I came at a bad time. |
Кажется, я пришёл в неподходящий момент. | It looks like I came at a bad time. |
Бездействие неподходящий ответ в эру революционных перемен. | Inertia is not an adequate response in an era of revolutionary change. |
Смена руководства происходит в самый неподходящий момент. | The leadership change is occurring at the worst possible time. |
Ты всегда звонишь в самый неподходящий момент. | You always call at the wrong moment. |
В данных обстоятельствах инерция экономической политики неподходящий вариант. | In these circumstances, policy inertia is not an option. This is especially true in the advanced economies, where policymakers must address the issues more forcefully. |
Он не мог прийти в более неподходящий момент. | It couldn't have come at a worse time. |
Инструменты иногда имеет привычку исчезать в неподходящий момент | Tooling sometimes has a habit of disappearing at inopportune moments |
Небольшая шутка над девушкой... неподходящий повод для обид | Poking a little fun at a girl... is no reason for you to take offence. |
Что ж, возможно, я пришел в неподходящий момент. | Well, perhaps I arrived at an awkward moment. |
Я самый неподходящий инструмент вы могли бы , сказал Марвел. | I'm the worst possible tool you could have, said Marvel. |
К сожалению, эти разоблачения были сделаны в самый неподходящий момент. | Unfortunately, these revelations come at the worst possible moment. |
Гонсалес впервые допустил двойную в самый неподходящий момент на сетболе соперника. | Gonzalez's first double fault came at the most inopportune moment when he was down a set point. |
Я сказала это, посмотрев в календарь. Сегодня неподходящий день для прижиганий. | What I mean is that, according to the almanac, today is an unlucky day for moxibustion. |
Все шло прекрасно до этого вызова в суд. Просто неподходящий момент. | Everything was going fine till you hit her with that summons. |
Мне кажется момент совсем неподходящий для расточения вашего запаса шуточек, мёсьё Жоливе. | The moment seems to me rather ill chosen to spread out your stock usual pleasantries, Mr. Jolivet. |
Это неподходящий момент, чтобы сказать это так, как подобает говорить с такими женщинами, как вы. | This may hardly be the moment to explain such a thing in the manner befitting a woman like you. |
Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ. | This hostility comes at the wrong moment in time, with Europe engaged in ambitious and difficult constitutional reforms. |
Объект неподходящий кандидат для возникновения жизни, как на его поверхности так и на любом из его возможных спутников. | The object is not a likely candidate to support life, either on its surface or on any satellites. |
Огден в ответ написал в головной офис Если это неподходящая для вас книга, то я неподходящий для вас редактор . | Ogden responded by wiring to the head office, If this is not the book for you, then I am not the editor for you. |
Периодически жители этого региона возвращались к спорам по поводу перевода, считая его очень творческой интерпретацией или отвергая его как неподходящий или устаревший. | Periodically, people from the region have returned to the controversy of the translation, either considering it a very creative interpretation or dismissing it as improper or obsolete. |
CBS дал показам прошлых лет рейтинг TV 14, означающий, что программа может содержать в себе материал, неподходящий для детей 14 лет или младше. | CBS has given past shows TV 14 ratings, which is a warning that the show may contain material unsuitable for children age 14 and under. |
И поэтому, в свою очередь, должен сыграть роль сильного и разумного... человека, чтобы не разозлить вас в неподходящий момент, чтобы вы меня не убили. | And the trick from my angle is to make my play strong enough to tie you up, not make you mad enough to bump me off against your better judgement. |
Однако он не смог пройти прослушивание в Королевскую академию драматического искусства , а также был отклонён Центральной школой речи и драмы , потому что его возраст был неподходящий (24 года). | He had failed an audition at the Royal Academy of Dramatic Art (RADA), and had been rejected by the Central School of Speech and Drama because they felt he was too old at 24. |
При существующей угрозе того, что Палата представителей одобрит обвинительную резолюцию Турции в геноциде этнических армян девяносто лет назад, это особенно неподходящий момент для двух стран расходиться по своим позициям в Ираке. | With the threat that the US House of Representatives will approve a resolution that accuses Turks of genocide against ethic Armenians nine decades ago, this is a particularly inopportune moment for the two countries to be at odds over Iraq. |
Это враждебное отношение возникло в самый неподходящий момент, когда Европа находится в процессе претенциозных и сложных конституционных реформ. олее того, хотя оно и неизбежно, расширение Европы пока не является свершившимся фактом. | This hostility comes at the wrong moment in time, with Europe engaged in ambitious and difficult constitutional reforms. European enlargement, moreover, although imminent, is not a done deal. |
Похожие Запросы : самый неподходящий - более неподходящий - самый неподходящий - неподходящий стимул