Перевод "непоправимый вред" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вред - перевод : вред - перевод : непоправимый - перевод : вред - перевод : вред - перевод : непоправимый вред - перевод : вред - перевод : непоправимый - перевод :
ключевые слова : Harm Damage Hurting Hurt Cause

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ливанский мусор в огромных количествах, наносящий непоправимый вред окружающей среде.
Lebanon's garbage disposed in a hazardous manner, which harms the environment.
По получении жалобы Комитет должен определить, будет ли заявителю угрожать реальный непоправимый вред в результате депортации.
Upon receipt of a complaint, the Committee must determine whether or not the complainant would be at risk of real irreparable harm if deported.
Он утверждает, что его дочери наносится непоправимый вред в силу того, что ее лишают возможности встречаться со своим отцом.
He claims that irreparable harm is being done to her by depriving her of the opportunity of having contact with her father.
Эта практика ставит под угрозу независимое управление университетом и в долгосрочной перспективе может нанести непоправимый вред свободе высшего образования в Гонконге.
This practice threatens independent university governance and could in the long run harm academic freedom in Hong Kong.
Каждый человек хочет быть красивым, и те, кто используют это желание ради наживы и наносят непоправимый вред в процессе, должны быть наказаны.
Everyone likes being pretty, people who take advantage of those in pursuit of beauty and harm them should be punished.
Мытьё это противоядие против вирусов, распространённых глазных, ушных грудных и кожных инфекций, которые при возникновении в первые пять лет жизни, наносят непоправимый вред этим органам.
Washing is the antidote to the sort of bugs, the common infectious diseases of the eyes, the ears, the chest and the skin that, if they occur in the first five years of life, permanently damage those organs.
В записи, о которой идёт речь, рассказано об имущественном споре между бутанской семьёй и бизнесменом Ап Сонамом Фунтшо, который утверждает, что эта публикация нанесла его репутации непоправимый вред .
The post in question was about a property dispute between a Bhutanese family and businessman Ap Sonam Phuntsho, which Phuntsho claims caused irreparable damage to his reputation.
Все это наносит непоправимый ущерб окружающей среде и здоровью россиян.
All this is causing irreparable damage to the environment and to the health of Russians.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard. But the pound had already suffered irreparable damage.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
But the pound had already suffered irreparable damage.
Переезд на Мадагаскар в одиночку может нанести непоправимый ущерб вашей семейной жизни .
Moving to Madagascar alone might be detrimental to your family life.
Правительство Перу признает тот факт, что нефтегазовая промышленность нанесла непоправимый ущерб окружающей среде.
The oil and gas industry has left deep scars in Peru, which the authorities themselves have acknowledged.
Причиняет вред?
It's doing harm?
b) вред означает вред, причиненный лицам, имуществу или окружающей среде
(b) Harm means harm caused to persons, property or the environment
Первый вред забота .
The first one is harm care.
Прямой вред акционерам
Direct injury to shareholders
Первый вред забота .
The first one is harm care.
Вред несогласованности в регулировании
The Harm of Regulatory Disharmony
Это нанесёт вред урожаю.
It will damage the crops.
Кто причинил тебе вред?
Who hurt you?
Но это наносит вред.
But it's damaging.
Это нанесет вред компании.
Well, that's bad for the line, a thing like that.
Это нанесет вред компании.
A lot of good that does the railroad.
Наводнения 1981 года уничтожили целые поля сельскохозяйственных культур и причинили непоправимый ущерб многим деревням в этом районе.
The 1981 floods ruined entire crop fields and caused permanent damage to many villages in the area.
Отличный пример вред от курения.
An example, a great example, is the risk of smoking.
Плохие книги принесут тебе вред.
Bad books will do you harm.
Собака не причинит тебе вред.
The dog will not harm you.
Собака не причинит вам вред.
The dog will not harm you.
Забастовка нанесла вред национальной экономике.
The strike affected the nation's economy.
Тайфун нанёс большой вред урожаю.
The typhoon did a lot of damage to the crops.
Микроволны могут нанести значительный вред.
Microwaves can cause serious damage.
Курильщик наносит вред другим людям.
A smoker harms other people.
Терпи (о пророк!) их вред!
So have patience.
Терпи (о пророк!) их вред!
So be patient (O Muhammad SAW).
Терпи (о пророк!) их вред!
So be patient.
Терпи (о пророк!) их вред!
So have patience (O Muhammad)!
Я никому не причиняла вред.
I never harmed anyone.
Что если ей причинят вред?
What if she gets hurt?
От женщин здесь один вред!
Women are no good here, bring you bad luck.
Она не причинит тебе вред.
He will do thee no hurt.
Действительно, задержка роста сейчас представляет истинное лицо современной глобальной бедности, нанося непоправимый ущерб интеллектуальному и физическому развитию детей.
Indeed, stunting has come to represent the true face of contemporary global poverty, causing irreparable damage to children s cognitive development and physical growth.
Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры.
The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play.
В тех районах, где производилось, испытывалось и хранилось оружие массового уничтожения, окружающей среде был нанесен ущерб, зачастую непоправимый.
In areas where weapons of mass destruction were produced, tested and stored the environment has been damaged, often beyond repair.
Но в то же время, в той же самой Руанде, она нанесла непоправимый ущерб местной отрасли розничной торговли.
And at the same time, certainly in Rwanda, it destroyed the local retailing industry.
Робот не может причинить вред человеку или своим бездействием допустить, чтобы человеку был причинён вред.
A robot may not injure a human being or, through inaction, allow a human being to come to harm.

 

Похожие Запросы : нанести непоправимый вред - непоправимый ущерб - Непоправимый урон - непоправимый ущерб - непоправимый ущерб - нанесен непоправимый ущерб - нанести непоправимый ущерб