Перевод "нанесен непоправимый ущерб" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

ущерб - перевод : непоправимый - перевод : нанесен - перевод : непоправимый - перевод : нанесен непоправимый ущерб - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
Six years later, in April 1925, Britain confirmed its monetary credibility and returned to the gold standard. But the pound had already suffered irreparable damage.
Но, к этому моменту, фунту стерлингов уже был нанесен непоправимый ущерб.
But the pound had already suffered irreparable damage.
Зданиям нанесен ущерб.
Damage was caused to the building.
Вторая проблема, возможно, более серьезная, т.к. она является сопутствующей неэтичным поведением был нанесен непоправимый ущерб принципу честной игры.
The second problem is arguably more serious, for it is epiphenomenal the damage that unethical behavior has done to the ideal of fair play.
В тех районах, где производилось, испытывалось и хранилось оружие массового уничтожения, окружающей среде был нанесен ущерб, зачастую непоправимый.
In areas where weapons of mass destruction were produced, tested and stored the environment has been damaged, often beyond repair.
Нанесен значительный материальный ущерб.
The material damage was considerable.
Нанесен значительный материальный ущерб.
There has been widespread destruction of property.
Но ущерб уже был нанесен.
But the damage had been done.
b) двум церквям нанесен ущерб
(b) two churches damaged
b) 12 церквям нанесен ущерб
(b) 12 churches damaged
b) 16 церквям нанесен ущерб
(b) 16 churches damaged
b) 26 церквям нанесен ущерб
(b) 26 churches damaged
Ему нанесен ущерб, согласен ущерб в ожидаемый миллион долларов.
He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars. He's been damaged, all right damaged to the tune of a million dollars.
2) 15 церквям нанесен серьезный ущерб
(2) 15 Churches heavily damaged
Основным этническим ресурсам нанесен серьезный ущерб.
The basic ethnic resources have been seriously damaged.
Государству и заводу нанесен большой материальный ущерб.
The state and the refinery have suffered large material damage.
Все это наносит непоправимый ущерб окружающей среде и здоровью россиян.
All this is causing irreparable damage to the environment and to the health of Russians.
Всем остальным перечисленным деревням был нанесен значительный ущерб.
There was substantial damage in all the other above mentioned villages.
Местным рыболовецким поселкам нанесен непоправимый ущерб почти все катера и лодки  числом 12 600  и сети пропали, а те, что остались, серьезно повреждены и опасны в эксплуатации.
Local fishing communities have been decimated to the point where almost all the boats 12,600 of them and nets are gone, and those that remain are severely damaged and pose a safety risk.
Переезд на Мадагаскар в одиночку может нанести непоправимый ущерб вашей семейной жизни .
Moving to Madagascar alone might be detrimental to your family life.
Лучше, начать сейчас, прежде чем будет нанесен больший ущерб.
Better, then, to get on with it before more damage is done.
Помимо людских потерь, был нанесен огромный ущерб инфраструктуре страны.
In addition to the human cost, there had been immense destruction of the country's infrastructure.
4. Нанесен огромный материальный ущерб, особенно в провинции Нампула.
4. There is widespread destruction of property, especially in Nampula province.
30. В Кувейте серьезный ущерб был нанесен экосистеме суши.
30. Serious damage to the terrestrial ecosystem was observed in Kuwait.
Правительство Перу признает тот факт, что нефтегазовая промышленность нанесла непоправимый ущерб окружающей среде.
The oil and gas industry has left deep scars in Peru, which the authorities themselves have acknowledged.
Финансовой интеграции, осуществленной с помощью евро, будет нанесен серьезный ущерб.
The financial integration brought about by the euro would be largely unwound.
С февраля 1992 года экономике Малави был нанесен существенный ущерб.
Malawi apos s economy was seriously affected by the drought, beginning in February 1992.
Кроме того, значительный ущерб был нанесен источникам орошения сельскохозяйственных площадей.
The farm drainage network has also suffered considerable damage.
Значительный ущерб был нанесен всей стране, и число жертв продолжает расти.
Extensive damage has been reported throughout the country, and the number of casualties continues to go up.
Азербайджанскому государству и народу Азербайджана нанесен огромный материальный и моральный ущерб.
Azerbaijan and its people have suffered huge material and moral damage.
с) один монастырь разрушен, две резиденции епископов взорваны, два молельных дома и одна часовня разрушены, двум часовням нанесен ущерб, пять кладбищ разрушены и пяти кладбищам нанесен ущерб.
(c) one Monastery demolished, two Bishop apos s residences dynamited, two parochial homes and one chapel demolished, two chapels damaged, five cemeteries destroyed and five damaged.
Было упущено не только драгоценное время, но был нанесен и дальнейший ущерб.
Not only was precious time wasted, but further damage was done.
Особенно сильный ущерб был нанесен провинции Бадахшан, вызвавший массовый поток перемещенных лиц.
The province of Badakhshan was particularly hard hit, causing significant population displacement.
Согласно оценкам, также был нанесен ущерб собственности в размере 100 млрд. долл.
An estimated 100 billion worth of property damage also occurred.
Любой из супругов, которому нанесен ущерб, может требовать развода с другим супругом.
Either injured spouse may seek to divorce the other.
Терминалу аэропорта был нанесен значительный ущерб, однако он сохранил свою структурную целостность.
The airport terminal, however, while sustaining considerable damage, had retained its structural integrity.
Однако следствие по этому направлению не было достаточно широким и всеобъемлющим, и, по мнению Миссии, следствию был нанесен непоправимый ущерб в результате действий или бездействия сотрудников органов безопасности, о чем говорят следующие факты
However, the investigation into this aspect of the case has not been full fledged or extensive and, in the opinion of the Mission, has been critically and fundamentally damaged owing to the actions and inactions of the security forces on the ground, as follows
Инспектор отдела Боб Блеммингс сказал, что ущерб был нанесен воротам и самому зданию.
Det Insp Bob Blemmings said damage was caused to the gates and the building itself.
Сразу за зданием находится ночной клуб, Бальмес 51, которому также был нанесен ущерб.
Next to the building there is a nightclub, Balmes 51, which has also been damaged.
Аэропорту на острове Санта Крус был нанесен серьезный ущерб ураганом quot Хьюго quot .
The airport on St. Croix had been severely damaged by Hurricane Hugo.
Больнице на острове Санта Крус был нанесен серьезный ущерб ураганом quot Хьюго quot .
The St. Croix Hospital was heavily damaged by Hurricane Hugo.
Семенные расте ния особенно подвержены риску заражения и им может быть нанесен серьезный ущерб.
Seed crops are particularly at risk from the pathogen, and damage can be severe.
Наводнения 1981 года уничтожили целые поля сельскохозяйственных культур и причинили непоправимый ущерб многим деревням в этом районе.
The 1981 floods ruined entire crop fields and caused permanent damage to many villages in the area.
Согласно Иордании, в результате такого увеличения численности населения окружающей среде был нанесен соответствующий ущерб.
Consequently, expenses of the programmes qualify for compensation. Accordingly, the Panel recommends compensation in the amount of USD 160,582,073 for this claim unit.
Если управление людскими и финансовыми ресурсами осуществляется неправильно, Организации может быть нанесен огромный ущерб.
If the administration and management of human and financial resources is flawed, the potential loss to the Organization is extraordinarily high.

 

Похожие Запросы : непоправимый ущерб - непоправимый ущерб - непоправимый ущерб - нанести непоправимый ущерб - вызвать непоправимый ущерб - ущерб был нанесен - был нанесен ущерб - будет нанесен ущерб - ущерб был нанесен - был нанесен ущерб - был нанесен ущерб - ущерб был нанесен - был нанесен ущерб