Перевод "неправительственные органы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
органы - перевод : органы - перевод : неправительственные органы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Пострадавшие имеют право требовать через органы власти, судебную систему и неправительственные организации возмещения. | Victims of abuse had the right to seek redress through the authorities, the justice system and non governmental organizations. |
Многие правительства, международные и неправительственные организации и учреждения и органы Организации Объединенных Наций предлагают помощь. | Many Governments, international and non governmental organizations and United Nations agencies and bodies have offered to help. |
5. призывает все государства члены, межправительственные органы, организации системы Организации Объединенных Наций и соответствующие неправительственные организации | 5. Invites all Member States, intergovernmental bodies, organizations of the United Nations system and relevant non governmental organizations |
Йемен участвует в подготовке к Конференции через свои различные официальные и неправительственные органы, занимающиеся вопросами женщин. | Yemen was involved in preparations for the Conference through its various official and non governmental bodies concerned with women apos s issues. |
Это будет обеспечиваться в сотрудничестве с национальными и местными партнерами, такими, как центры чистого производства, местные органы власти, неправительственные организации и другие соответствующие органы. | This will be carried out in cooperation with national and local partners such as cleaner production centres, local authorities, non governmental organizations and other relevant bodies. |
Совет Европы, КАРИКОМ, различные международные органы и организации, неправительственные организации по правам человека приняли такие же меры. | The Council of Europe, CARICOM, various international bodies and organizations and the non governmental human rights organizations all expressed themselves to the same effect. |
Распространению информации о работе Конференции должны оказывать поддержку все соответствующие органы Организации Объединенных Наций, правительства и неправительственные организации. | Dissemination of information on the Conference should have the support of all relevant United Nations bodies, Governments and non governmental organizations. |
Международный год семьи уже оказал воздействие на наши семьи, на наше общество, наши органы власти и неправительственные организации. | The International Year has already left a legacy for our families, our societies, our public administrations and our non governmental organizations. |
Следует надеяться, что в подготовительных мероприятий УВКБ примут участие органы системы Организации Объединенных Наций, неправительственные и международные организации. | His delegation welcomed the participation of United Nations agencies, non governmental organizations and international organizations in UNHCR apos S preparatory work. |
Неправительственные организации | Cayman Islands Non Governmental Al Ebanks Organizations Constitutional Wil Pineau Working Group (Cayman Islands) |
Неправительственные организации | World Union of Catholic Women's Organizations |
Неправительственные организации. | Zimbabwe |
Руанда умоляет способные предоставить помощь правительства, международные органы и межправительственные и неправительственные организации обеспечить быстрое осуществление разработанных ими программ помощи. | Rwanda is beseeching donor Governments, international bodies and intergovernmental and non governmental organizations to ensure the speedy implementation of their assistance programmes. |
6. настоятельно призывает все государства члены, межправительственные и неправительственные организации и органы, организации и органы системы Организации Объединенных Наций содействовать надлежащей подготовке к Хабитат II и активно участвовать в ней | 6. Urges all Member States, intergovernmental and non governmental organizations and organs, organizations and bodies of the United Nations system to contribute and participate actively in the preparations for Habitat II |
Опубликовать книгу о работе Форума, в которую войдут все выступления, чтобы центральные и местные органы власти, университеты, неправительственные организации и т.д. | Publishing a book dedicated to the forum with all the speeches so that central and local authorities, universities, NGOs, etc. can have access to the themes presented and discussed at the event. |
Кроме этого, была также подчеркнута роль, которую играют другие министерства и департаменты, местные и районные органы власти, профсоюзы и неправительственные организации. | In addition, the role played by other ministries and departments, local and regional authorities, trade unions and non governmental organizations was also highlighted. |
Местные органы управления и неправительственные организации также вносят важный вклад в пропаганду роли и функций семьи в деле достижения социального прогресса. | Local governments and non governmental organizations are also making important contributions in promoting the role and functions of the family in bringing about social progress. |
Международное сообщество, будь то правительственные и неправительственные организации или органы Организации Объединенных Наций, призвано сыграть весьма важную роль в этом отношении. | The international community, whether governmental and non governmental organizations or United Nations agencies, had a very important role to play. |
Были найдены, а в некоторых случаях и созданы, неправительственные организации, для того, чтобы освободить органы государственного управления от решения этой задачи. | The political will, which in 1963 led to the foundation of the OFAJ, is currently spearheading a considerable growth in town twinning (over 1,300 in 1990) and school pairing (over 3,000 in 1990). |
Это неправительственные организации. | They are non governmental organizations. |
Неправительственные организации (НПО) | NGOs |
НПО неправительственные организации | UNAIDS Joint United Nations Programme on HIV AIDS |
d) неправительственные организации | d. Non governmental Organizations |
Неправительственные организации 143 | Non governmental organizations 109 |
общество, неправительственные организации, | A. Participatory processes involving civil society, non |
НПО Неправительственные организации | NGOs Non Governmental Organisations |
Фонды неправительственные организации. | Foundations non governmental organizations. |
Через неправительственные организации | Via non governmental organizations |
VI. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ | quot VI. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
Европейские неправительственные организации | The European non governmental |
е) неправительственные организации | (e) Non governmental organizations |
V. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ | V. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
Неправительственные организации, сделавшие | Largest contributing non governmental organizations, |
G. НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ | G. NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
iii) неправительственные организации | (iii) The non governmental community |
СОВЕТА НЕПРАВИТЕЛЬСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ | SOCIAL COUNCIL NON GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS |
O. Неправительственные организации | O. Non governmental organizations . 80 81 17 |
О. Неправительственные организации | O. Non governmental organizations |
Итого, неправительственные организации | Hadi, Mahmoud Abdel |
K. Неправительственные организации | K. Non governmental organizations |
7. призывает частный сектор и неправительственные органы содействовать и способствовать национальным и международным усилиям по решению гуманитарных проблем и облегчению людских страданий | 7. Encourages the private sector and non governmental bodies to assist and support national and international efforts to respond to humanitarian challenges and to alleviate human suffering |
Государства, органы и организации Организации Объединенных Наций, межправительственные организации и неправительственные организации, имеющие консультативный статус при Совете, могут участвовать в качестве наблюдателей. | States, United Nations bodies and organs, intergovernmental organizations and non governmental organizations in consultative status with the Council may participate as observers. |
вновь призывает все государства члены, межправительственные организации, соответствующие органы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации в полной мере сотрудничать со Специальным докладчиком | Reiterates its call to all Member States, intergovernmental organizations, relevant organizations of the United Nations and non governmental organizations to cooperate fully with the Special Rapporteur |
Я хотел бы поблагодарить все правительства, межправительственные и неправительственные организации, другие органы и сотрудников УВКПЧ за их содействие, которое я высоко ценю. | I wish to thank all Governments, intergovernmental organizations, non governmental organizations, other entities, and OHCHR staff for their kind assistance, which is greatly appreciated. |
Если правительственные и неправительственные органы будут выполнять свои функции, роль Организации Объединенных Наций может быть сведена к поддержке и укреплению их потенциала. | If governments and non governmental actors played their roles, the United Nations need to provide only support and capacity building. |
Похожие Запросы : неправительственные организации - неправительственные организации - неправительственные субъекты - неправительственные заинтересованные стороны - неправительственные заинтересованные стороны - международные неправительственные организации - органы, - органы и органы - внутренние органы - центральные органы - административные органы - ес органы