Перевод "неприятие против" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

против - перевод : против - перевод :
Con

против - перевод : против - перевод : против - перевод :
Vs

против - перевод :
Vs.

против - перевод : неприятие против - перевод : против - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мое неприятие ЕЭП не неприятие России.
My opposition to the united economic space is not opposition to Russia.
неприятие символа ESC
no ESC
Культурные особенности, вызывающие неприятие изменений.
Any radical change to a process, as Single Window is, will encounter resistance.
В этом контексте широко распространено неприятие употребления термина фундаменталистами.
In this context, there is widespread rejection of the fundamentalists use of the term.
Издержки глобализации и неприятие, которое она вызывает, слишком очевидны.
The costs of globalization, and the resentments that it generates, are too obvious.
Примечание фильм содержит изображения, которые могут вызвать значительное неприятие.
Note This film contains graphic images.
32. Негрофобия это страх перед чернокожими и их неприятие.
32. Negrophobia is the fear and rejection of Blacks.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Dusan Prorokovic, Serbia s state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Еще большее противодействие и неприятие это вызовет со стороны Сербии.
Serbia is even more strongly opposed.
Я полагаю, Кеннет имеет в виду его неприятие социальных обычаев.
I suppose Kenneth means Rupert's impatience with social conventions.
Неприятие Саркози носит совсем другой характер прежде всего, это вопрос стиля.
The rejection of Sarkozy is very different above all, it is a matter of style.
Основные вопросы, вызвавшие неприятие цензура и возможность появления рекламы в Википедии.
Key issues included concerns about censorship and the possibility of advertising on Wikipedia.
Волатильность снижается, доверие растет, и неприятие риска значительно ниже на данный момент.
Volatility is down, confidence is up, and risk aversion is much lower for now.
Неприятие войны со стороны западных держав само по себе является источником риска.
The Western powers' aversion to war raises risks of its own.
29. Что же касается ксенофобии, то она определяется как неприятие чужого человека.
29. Xenophobia is defined as a rejection of outsiders.
Оковы, связывавшие их в рамках несправедливых договоров, порождали определенное неприятие международного права.
The bondage to which they had been shackled by unequal treaties had left some sort of resentment against international law.
Апартеид всегда вызывал и продолжает вызывать решительное неприятие у израильского правительства и общества.
Apartheid has always been regarded as abhorrent by the Israeli Government and society and continues to be so regarded.
В основе этого чувства лежит неприятие иностранцев в странах, в которых они проживают.
This feeling is based on the existence of persons resident in a country to which they do not belong.
Патологическое неприятие непохожего вновь и вновь приводит к многочисленным этническим и религиозным конфликтам.
The pathological failure to accept something different has time and again resulted in numerous ethnic and religious problems and conflicts.
17. В этом смысле неприятие политического насилия на общенациональном уровне является конкретным подтверждением такой оценки.
17. The nation wide rejection of political violence clearly bears out this judgement.
В многочисленных резолюциях, в частности, тех, которые были приняты Генеральной Ассамблеей, международное сообщество отвергло экономическую, торговую и финансовую блокаду против Кубы и других народов и стран и выразило ее категорическое неприятие.
The international community has categorically expressed its repudiation and rejection of the economic, commercial and financial embargoes imposed on Cuba and on other peoples and countries, through many international resolutions, adopted by the General Assembly in particular.
Но политический расклад, стоящий за протестами в регионе, отражает также и растущее неприятие диктатуры и произвола.
But the region s protest politics also reflects growing rejection of dictatorship and arbitrary rule.
В Тайване, наряду с разочарованием, вызванным отсутствием признания, растёт общественное неприятие терминов наподобие Китай и Китайский .
Frustrated by a lack of recognition, popular disgust in Taiwan with terms like China and Chinese is rising. So is support for distinct countries on each side of the Taiwan Strait.
Неприятие ценностей и обычаев свободных обществ может порождать проблемы, но всё таки с этим можно примириться.
Opting out of the values and customs of free societies is problematic, but it is ultimately acceptable.
Неприятие риска ушло рука об руку с искажением институциональных приоритетов, как это видно в бюджете Банка.
Risk aversion has gone hand in hand with skewed institutional priorities, as is evident in the Bank s budget.
В Тайване, наряду с разочарованием, вызванным отсутствием признания, растёт общественное неприятие терминов наподобие Китай и Китайский .
Frustrated by a lack of recognition, popular disgust in Taiwan with terms like China and Chinese is rising.
Её поддержка рабства и неприятие межрасовых союзов создали некую напряженность в её отношениях с детьми Скулкрафта.
Her support of slavery and opposition to mixed race unions created strains in her relationship with the Schoolcraft children.
Позднее признавал, что опыт работы в рекламном бизнесе оказался бесценен, несмотря на его неприятие самой отрасли.
He later reflected that his work in the advertising industry was invaluable, in spite of his extreme dislike of the industry itself.
Народ Лесото поднялся, чтобы продемонстрировать свое неудовольствие и неприятие этой замаскированной попытки переворота избранного им правительства.
The people of Lesotho rose up in large numbers to demonstrate their displeasure and their abhorrence of the disguised coup against their elected Government.
Еще одно препятствие неприятие многими лидерами Талибана нынешней конституции Талибана, которая была принята после потери Талибаном власти.
Another obstacle is many Taliban leaders opposition to Afghanistan s current constitution, which was adopted after the Taliban lost power.
Наиболее важной причиной для такой задержки послужило неприятие менеджерами новой формы организации труда, соответствующей новому способу производства.
The most important reason for this delay was the resistance of managers towards adapting the organization of labor in their firms to the new mode of production.
Замалчивание трудностей и неприятие перемен не будут способствовать укреплению доверия к Организации Объединенных Наций или ее потенциала.
Business as usual and standing pat will not help to improve the United Nations credibility or ability.
Чрезмерно сложные формы и процедуры вызовут неприятие системы и обусловят снижение доверия к ней и ее полезности.
Unduly complicated forms and processes will engender resistance to the system and detract from its credibility and usefulness.
Волфганг Мунхау из Файнэншл Таймс полагает, что неприятие европейской конституции французскими гражданами может негативно отразиться на европейской валюте.
Wolfgang Munchau of The Financial Times thinks French rejection of the EU constitution could sink the euro.
Это мнение подтверждается наиболее поразительным результатом опросов очень широкое неприятие неравенства по признаку расы, этнической принадлежности или пола.
That view is backed up by the polls most striking results very widespread rejection of inequality based on race, ethnicity, or sex.
Можно было бы предположить, что неприятие англичанами ЕС будет отражено в поддержке и гордости за их национальные институты.
One might think that Britons' aversion to the EU would be reflected in support for, and pride in, their national institutions.
Нейтральная теория сразу стала предметом полемики в научных кругах, получив поддержку многих молекулярных биологов и неприятие многих эволюционистов.
The neutral theory was immediately controversial, receiving support from many molecular biologists and attracting opposition from many evolutionary biologists.
Неприятие терроризма во всех формах  один из принципов государственной политики Бутана, и терроризм является преступлением по нашему законодательству.
As a state policy, terrorism in all forms is denounced by Bhutan and it is made unlawful through our legislation.
При этом преследуются две цели с одной стороны, растет общественное осознание проблемы, и с другой неприятие этого явления.
This serves two purposes, on the one hand it creates awareness and on the other it creates an abhorrence of this phenomenon.
В частности, оказалось, что турецкие женщины с современным, светским, западным мышлением настроены показать своё неприятие существования иных турецких женщин.
In particular, Turkey s Westernized, modernized, secular women seemed determined to show their opposition to the existence of the other Turkish woman.
Вопросы защиты детей часто идут вразрез с укоренившимися понятиями и установившейся практикой и могут вызвать неприятие и сопротивление переменам.
Child protection issues often challenge long held beliefs and practices and can provoke denial and resistance to change.
Я вижу их родителей и отцов, которые, как и мои, поддерживают их, несмотря на жесточайшее неприятие идеи женского образования.
And I see their parents and their fathers who, like my own, advocate for them, despite and even in the face of daunting opposition.
В 1941 году Япония нападением на Пёрл Харбор развязала военные действия против США, в связи с чем в обществе начало расти неприятие японцев и всех азиатов с целом (несмотря на то, что Япония оккупировала южные территории Китая).
Though he commented positively on its advocacy of the Chinese in their fight against Japan, he wrote, ... Paramount should have spared us and its cast ... the necessity of being bothered with such folderol .
Обама, со своей стороны, набрал баллы, устыдив Ромни за неприятие незаконного налета, во время которого был убит Усама бен Ладен.
Obama, for his part, scored points by shaming Romney for having opposed the illegal raid that killed Osama Bin Laden.
На пике карьеры Ельцина многим россиянам нравилась его резкость, импульсивность, неприятие неуважения к себе и даже его слабость к алкоголю.
At the height of Yeltsin s career, many Russians identified with his bluntness, impulsiveness, sensitivity to personal slight, even with his weakness for alcohol.

 

Похожие Запросы : неприятие ответ - неприятие инвестор - Неприятие рыночного риска - против против - санкции против - гарантия против