Перевод "нервно мышечные блокирующие агенты" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

нервно - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нервно
Jumpy
(НЕРВНО СМЕЕТСЯ)
(LAUGHS NERVOUSLY)
Вы выглядите нервно.
You seem nervous.
Он нервно рассмеялся.
He laughed nervously.
Он нервно засмеялся.
He laughed nervously.
Том нервно кивнул.
Tom nodded nervously.
Она нервно засмеялась.
She laughed nervously.
Том нервно огляделся.
Tom looked around nervously.
Том нервно хихикнул.
Tom chuckled nervously.
Мэри нервно улыбнулась.
Mary smiled nervously.
Мэри нервно хихикнула.
Mary giggled nervously.
Мэри нервно захихикала.
Mary giggled nervously.
Мэри нервно грызла ногти.
Mary chewed on her nails nervously.
Том нервно почесал затылок.
Tom scratched the back of his neck nervously.
Духовные агенты.
Spiritual agents.
мышечные усилия, способные нанести ущерб плоду
Where muscular effort which may affect the product of conception is required
Размещаем мышечные клетки на внешней стороне.
You place the muscle cells on the outside.
Он нервно ходил взад вперёд.
He kept pacing back and forth.
Он звучал нервно по телефону.
He was kind of nervous when I talked to him on the phone.
Камни, блокирующие дорогу рядом с моим домом в Старом городе.
Rocks used to block a road outside my home in the Old City.
Обнаружены агенты источников.
Resource agents found.
330 л нервно паралитического ОВ GВ
330 1 GB nerve agent
И твоё постоянное нервно возбужденное состояние ...
And your jitters all the time about everything...
Решение ХVII __ Технологические агенты
Decision XVII __ Process agents
Агенты источников не найдены.
No resource agents found.
Согласно статистике, страховые агенты..
According to statistics, insurance men
Агенты царя выражают нетерпение.
The Czar's emissaries become impatient.
Мы наносили на кожу крема, блокирующие ферменты, производящие окись, мы делали инъекции.
We put on creams that blocked the enzyme that made it, we injected things.
Этим утром ты что то нервно выглядишь.
You seem very nervous this morning.
Но кроме этого, всё остальное проходит через мышечные сокращения.
But apart from that, everything else goes through contractions of muscles.
Маленькая артерия и артериола, иногда их называют мышечные артерии.
The small artery and the arteriole, these two, these are actually sometimes called the muscular arteries.
Агенты отступили в поисках укрытия.
The shooting continued for two hours.
Неизвестные в чёрном неизвестные агенты.
They are now stranded in the past.
17 815 л b нервно паралитического ОВ GА
17 815 1 b GA nerve agent
60 498 л нервно паралитического ОВ GВ GF
60 498 1 GB GF nerve agent
Часто через прозрачную оболочку видны мышечные полосы и внутренние органы.
The muscle bands and internal organs can often be seen through the tunic.
Я знаю, это весьма нервно знакомиться с будущими родственниками.
I know it is a bit of an ordeal meeting one's future inlaws.
И он, нервно извинившись, прямо сейчас вышел из комнаты?
Is he, at this moment, nervously excusing himself from the room?
Со мной не связывались их агенты.
Their agents did not approach me.
Агенты доставляют тело Крёнена в Бюро.
Kroenen's body is brought to the bureau.
Основные агенты опыления бражники, также колибри.
Hummingbirds are also attracted to it in gardens.
В мультсериале Халк и агенты У.Д.А.Р.А.
Dormammu appeared in the Hulk and the Agents of S.M.A.S.H.
Проект решения ХVII D Технологические агенты
Draft decision XVII D Process agents
Его создают специальные поисковые агенты пауки .
Google's index of the web, or at least as much of it as we can find.
Все говорят об этом, агенты, продюсеры.
Everybody is talking, the agents, the managers.

 

Похожие Запросы : нервно-мышечные блокирующие агенты - нервно-мышечные расстройства - нервно-мышечные заболевания - нервно-мышечные блокаторы - блокирующие меры - блокирующие условия - блокирующие большинство - блокирующие права - блокирующие пластины - блокирующие силы - блокирующие точки - блокирующие технологии - блокирующие требования - блокирующие действие