Перевод "нервный центр" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

центр - перевод : центр - перевод : нервный - перевод : нервный центр - перевод : центр - перевод : нервный центр - перевод : нервный - перевод : центр - перевод :
ключевые слова : Nervous Breakdown Jumpy Psychotic Center Mall Centre Center Rehab

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Но в Москве, Ленинграде, каждый нервный центр СССР должен быть уничтожен.
But, Moscow, Leningrad, every nerve center in the Soviet Union must be wiped out.
Нервный?
Sit down. Excitable?
Я нервный.
I'm jittery.
Ты нервный.
You're nervous.
Нервный срыв
Nauseating Headache
Я нервный?
Of course not, I'm not nervous.
Нервный срыв?
Nervous breakdown?
Кто нервный?
Nervous?
Я не нервный.
I'm not jumpy.
Он просто нервный.
He was just nervous.
Наверное, нервный день.
Must have been a nervous day.
Он просто нервный.
He's very excitable.
Еще какой нервный.
You bet I'm excitable!
Я человек нервный.
I'm a... pretty excitable person.
Он не нервный.
Why, he's not nervous.
Я всегда очень нервный.
I'm always very nervous.
Почему ты такой нервный?
Why are you so jumpy?
Ты чего такой нервный?
Why are you so jumpy?
Сегодня Том очень нервный.
Tom is very cranky today.
Нервный срыв! Доктор, записывайте.
We must diagnose this case at once.
Что ты такой нервный.
You're so nervous.
Малыш, ты какойто нервный.
Boy, are you jumpy.
У вас нервный тик?
Have you a nervous affliction?
Я очень нервный человек.
I'm a very nervous man.
У Тома был нервный припадок.
Tom had an attack of nerves.
У неё был нервный срыв.
She had a nervous breakdown.
У Тома был нервный срыв.
Tom had a nervous breakdown.
Ты какой то очень нервный.
You seem very nervous.
Вы какой то очень нервный.
You seem very nervous.
Том всегда какой то нервный.
Tom always seems to be nervous.
У Мэри был нервный срыв.
Mary had a meltdown.
У пятерых произошел нервный срыв.
Five kids had emotional breakdowns.
Кажется, у будет нервный срыв.
I'm gonna have a nervous breakdown.
Доктор, пожалуй, это нервный срыв.
Doctor, I would say it's a nervous breakdown.
Это не просто нервный срыв.
This isn't just an ordinary breakdown.
Он уже давно такой нервный.
He's been so nervous lately.
У меня начался нервный смех.
I let out a nervous laugh that relieved me.
У вас нервный срыв, полковник.
Come, Colonel. I think you're overwrought.
Ты сегодня какой то очень нервный.
You seem very nervous this morning.
Вы сегодня какой то очень нервный.
You seem very nervous this morning.
У твоей сестры был нервный срыв?
Did your sister have a nervous breakdown?
У вашей сестры был нервный срыв?
Did your sister have a nervous breakdown?
Пусть он неказистый, нервный и застенчивый.
Maybe he's nervous and shy and perspiring a little.
У тебя был такой нервный клиент.
Your client seemed so nervous.
Месье Мурэ, у хозяйки нервный срыв.
Mr. Mouret, Mrs. Vabre is having an attack of nerves!

 

Похожие Запросы : нервный путь - нервный импульс - немного нервный - нервный человек - немного нервный - очень нервный - нервный желудок - я нервный - нервный тик - нервный шок - нервный пучок