Перевод "нерешенные потребности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : потребности - перевод : нерешенные потребности - перевод :
ключевые слова : Needs Urges Satisfy Being

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прочие нерешенные вопросы
Other outstanding issues
187. Нерешенные вопросы.
Unresolved issues.
А. Нерешенные вопросы
A. Outstanding issues
4. Нерешенные вопросы
4. Outstanding issues
Нерешенные проблемы науки См.
Science, problems of the philosophy of.
Нерешенные проблемы и остающиеся препятствия
Unresolved problems and remaining obstacles
Нерешенные проблемы и подходы к ним
Outstanding problems and solutions
Разумеется, предстоит решить некоторые нерешенные вопросы.
Of course, there are some outstanding issues to be resolved.
Эти нерешенные вопросы оказывают на нас давление.
These are pressing, unsolved questions.
НЕРЕШЕННЫЕ ВОПРОСЫ, СТОЯЩИЕ ПЕРЕД ПЛЕНУМОМ ПО ОРГАНУ
PENDING ISSUES BEFORE THE PLENARY ON THE AUTHORITY
Это нерешенные вопросы, которые делают математику живой.
It's all the unanswered questions which make mathematics a living subject.
В. Сведение воедино конкретных исследований и нерешенные вопросы
Consolidation of cases studies and pending issues
Несмотря на этот прогресс, остаются еще нерешенные вопросы.
Despite that progress, gaps remain.
Нерешенные вопросы, стоящие перед Пленумом по Органу . 40
Pending issues before the Plenary on the Authority . 37
Любые нерешенные вопросы должны решаться на основе переговоров.
Any outstanding issues must be resolved through negotiations.
В этой связи были затронуты и нерешенные финансовые вопросы.
That had given rise to unresolved financial questions.
Однако нерешенные вопросы, такие как демаркация сухопутной границы, сохраняются.
However, outstanding issues, such as the demarcation of the land border, remain.
Аризаль есть стихи, он пишет организовать нерешенной, нерешенные стол
The Ari Hakadosh has a saying, he writes L'Sader Patora, Patora is a table
Я считаю, что виноваты здесь две нерешенные, но разрешимые проблемы.
The first has been around for centuries the social divisions that trace their origins back to the European conquest over Native Americans in the sixteenth century.
Я считаю, что виноваты здесь две нерешенные, но разрешимые проблемы.
I blame two unsolved, but solvable, problems.
Несмотря на имеющиеся трудности, нерешенные проблемы, Туркменистан имеет конкретные успехи.
Despite our difficulties and the problems yet to be solved, the Republic has achieved considerable success.
Есть некоторые нерешенные вопросы в том, какой рост пассажиропотока может произойти.
There are questions as to how much more passenger growth can occur.
Предполагалось рассмотреть все нерешенные вопросы, включая вопрос об активации камер наблюдения.
All outstanding issues, including the activation of the cameras, were to be addressed.
Одновременно участники пленарного заседания рассмотрят нерешенные вопросы, касающиеся основной части конвенции.
At the same time, outstanding issues in the main part of the convention will be reviewed in plenary meeting.
Техмания представляет границы человеческого знания и указывает на еще нерешенные вопросы.
Techmania presents the frontiers of human knowledge and points to questions which as yet remain unanswered.
Потребности многих перевешивают потребности нескольких.
The needs of the many outweigh the needs of the few.
Таким образом, охарактеризованы все нерешенные вопросы и могут быть обсуждены возможные решения.
The comparison report and the identification of differences have been elaborated and are presented in a large working document by EC DG JRC.
Таким образом, охарактеризованы все нерешенные вопросы и могут быть обсуждены возможные решения.
The comparison report and the identification of differences have been elaborated and are presented in a large working document by EC DG JRC. This way all the open items are presented and possible solutions can be discussed.
Все нерешенные вопросы могут быть урегулированы путем переговоров под эгидой Международной конференции.
All the outstanding issues are capable of resolution through negotiation under the auspices of the International Conference.
Потребности
3. Requirements
Потребности
Possible resources
ПОТРЕБНОСТИ
NEEDS
Греция надеется на то, что все нерешенные вопросы будут урегулированы на следующей встрече.
Greece hopes that all pending issues will be resolved during the next meeting.
191. С учетом вышеизложенного конкретные нерешенные вопросы, стоящие перед Специальной комиссией 1, таковы
In the above context, the specific unresolved issues in Special Commission 1 are the following
Нерешенные вопросы, связанные с израильско палестинским соглашением, следует урегулировать в ближайшие три месяца.
Pending issues relating to the Israel Palestine accord should be settled in the coming three months.
Общие потребности
Resource requirements
Текущие потребности
Current needs
РЕСУРСНЫЕ ПОТРЕБНОСТИ
The regular budget of the United Nations provides core support to the Working Group.
инвестиционные потребности,
industry in the Caspian Sea region, and (iii) How the first two would contribute to the global market development and risk mitigation
В. Потребности
B. Requirements
II. ПОТРЕБНОСТИ
II. REQUIREMENTS
Общие потребности
Current Additional Total
С. Потребности
C. Requirements
Общие потребности
Total requirements September 1992
Общие потребности
Total 778 400

 

Похожие Запросы : нерешенные вопросы - нерешенные вопросы - нерешенные проблемы - нерешенные проблемы - нерешенные вопросы - нерешенные вопросы - нерешенные вопросы - нерешенные вопросы - нерешенные проблемы - нерешенные вопросы - Нерешенные вопросы - нерешенные вопросы - нерешенные вопросы, - нерешенные вопросы