Перевод "несколько исключений" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько исключений - перевод : Исключений - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько - перевод : несколько исключений - перевод :
ключевые слова : Exceptions Exception Excuses Rule Several Times Questions Couple

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Есть несколько исключений.
There are some exceptions.
Однако есть несколько исключений, которые разъясняются ниже.
There are, however, exceptions, which are explained below.
exception Реализует несколько типов и функций, связанных с обработкой исключений, включая codice_14 базовый класс всех перехватов исключений в Стандартной Библиотеке.
Language support exception Provides several types and functions related to exception handling, including codice_24, the base class of all exceptions thrown by the Standard Library.
Никаких исключений
No Exceptions
Исключений нет.
There are no exceptions.
Без исключений.
No exceptions.
Без исключений?
Are there no exceptions?
Никаких исключений!
No one may leave.
Исключений не будет.
There will be no exceptions.
Нет правила без исключений.
There is no rule without exceptions.
Нет правил без исключений.
There are no rules without exceptions.
В эсперанто нет исключений.
Esperanto has no exceptions.
Так выглядит диалог исключений
The dialog for exceptions is shown below
Конечно, есть много исключений.
Of course there are many exceptions.
И это мир исключений.
And it's a world of exclusion.
Никакой брони, никаких исключений?
No loopholes, no exceptions?
В отличие от других .NET языков, в PowerShell можно указывать несколько типов исключений для одного блока codice_68.
Exception Handling with Try Catch Finally Unlike other .NET languages, this allows multiple exception types for a single catch block.
У этого правила нет исключений.
There are no exceptions to this rule.
Нет никаких правил без исключений.
There is no rule without an exception.
Не бывает правил без исключений.
There is no rule without an exception.
Это правило не имеет исключений.
This rule has no exceptions.
В эсперанто не бывает исключений.
Esperanto has no exceptions.
Это правило не знает исключений.
This rule knows no exceptions.
Я не могу делать никаких исключений.
I can't make any exceptions.
Из этого не будет никаких исключений.
There will be no exceptions to that.
Потомучто ты одна из редких исключений.
Then you're one of the rare exceptions
Имеется несколько исключений, не подпадающих под этот запрет, однако сфера их охвата лимитирована и действуют они в течение ограниченного периода времени.
The designations employed and the presentation of material in this publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of FAO or UNEP concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries.
Не следовать за связанным контентом, никаких исключений.
Do not follow up on related content, no exceptions.
Том ни для кого не делает исключений.
Tom doesn't make exceptions for anyone.
Примеры исключений в государствах членах ОЭСР см.
This document is being issued on the above date for technical reasons.
зачеркивание для обозначения исключений из первоначального текста
Strikethrough effect to mark the deletion of the original text
исключений поездок расходы поездок расходы поездок расходы
of trips Additional cost
Ты знаешь, я не могу делать исключений
You know I can't make exceptions
А действительно ли нет исключений из этого правила?
Are there really no exceptions to this rule?
Но делать обобщения на основе этих исключений неразумно.
But generalizing from these exceptions is unwise.
Я не могу делать ни для кого исключений.
I can't make any exceptions.
e) в нем будет признана возможная допустимость исключений
(e) It would recognize that exceptions might be justified
D. Просьбы о предоставлении исключений из пункта 7
D. Requests for exceptions to section I, paragraph 7,
Проведенный анализ указал на повсеместное использование разрешенных исключений.
The analysis indicated the widespread resort to the permitted exceptions.
Во первых, исключений существует много, и они важны.
First of all, for exceptions, there are a lot of them and they're important.
Нам не следует начинать твое воспитание с исключений
We shouldn't start off by making exceptions.
Для минимального возраста вступления в брак не установлено исключений.
There is no exception as to the minimum age of marriage.
Тем не менее из этого правила есть ряд исключений.
Nevertheless, there are several exceptions.
Кроме этих исключений, акции должны продаваться по полной стоимости.
Apart from these exceptions, shares should be sold at their full value.
Оно растет и распространяется по всему миру, без исключений
It is growing and spreading worldwide with no exception

 

Похожие Запросы : список исключений - таблица исключений - обработка исключений - Список исключений - список исключений - регистр исключений - утверждение исключений - обработка исключений - обработчик исключений - без исключений - количество исключений - проверка исключений