Перевод "несоблюдение лечения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лечения - перевод : несоблюдение - перевод : Несоблюдение - перевод : несоблюдение - перевод : Несоблюдение - перевод : несоблюдение - перевод : несоблюдение - перевод : несоблюдение - перевод : несоблюдение лечения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
наказания за несоблюдение | Penalties for non compliance |
Несоблюдение и масштабы проблемы | Non compliance and the scope of the problem |
РК 2 3 Несоблюдение | RC 2 3 Non compliance |
несоблюдение дистанции между транспортными средствами | Among the rules which should be the subject of checks, special attention should be paid to |
В. Несоблюдение сроков осуществления проекта | B. Delays in implementation |
Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Фиджи | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Fiji |
И их несоблюдение является просто неприемлемым. | It is simply unacceptable that they are not being observed. |
3. Несоблюдение сроков в области разработки | 3. Delays in software development . 22 24 13 |
В. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Бангладеш | Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Bangladesh |
С. Решение XVII__ Несоблюдение Монреальского протокола Чили | C. Decision XVII Non compliance with the Montreal Protocol by Chile |
Несоблюдение положений договоров препятствует работе многосторонних механизмов. | Non compliance is a challenge to multilateralism. |
Франция штрафует Facebook за несоблюдение неприкосновенности частной жизни | France fines Facebook for shirking privacy reqs |
Несоблюдение этих предписаний повлечёт за собой штрафные санкции. | Failure to observe these regulations will result in penalties. |
а) несоблюдение доклад специальной рабочей группы открытого состава | (a) Non compliance report of the open ended ad hoc working group |
А. Несоблюдение доклад специальной рабочей группы открытого состава | A. Non compliance report of the open ended ad hoc working group |
а) несоблюдение доклад специальной рабочей группы открытого состава | Non compliance report of the open ended ad hoc working group Study of possible options for lasting and sustainable financial mechanisms Regional delivery of technical assistance Encouragement of the World Customs Organization to assign specific Harmonized System codes to the chemicals listed in Annex III Cooperation with the World Trade Organization Secretariat arrangements. |
Несоблюдение этого принципа ведет к чрезмерной эксплуатации ресурсов. | Failure to do so will lead to overuse of the resources. |
3. Несоблюдение сроков в области разработки программного обеспечения | 3. Delays in software development |
Свободная Ливия не означает несоблюдение или обхождение законов. | Free Libya does not mean overlooking law, or twisting the law. |
определённый темп усовершенствования методов лечения. определённый темп усовершенствования методов лечения. | I'm saying that the rate of improvement of those therapies will be enough. |
d) несоблюдение других статей Конвенции, включая статьи 6 9. | (d) The lack of compliance with other articles in the Convention, including articles 6 to 9. |
d) несоблюдение других статей Конвенции, включая статьи 6 9. | (d) Continue the discussions with regard to the Optional Protocol to the Convention and consider becoming party to it as soon as possible |
За несоблюдение национальных законов в этой области предусмотрены наказания. | There are punishments for failing to obey the national laws on this front. |
Несоблюдение таких указаний и руководящих принципов квалифицируется как правонарушение. | It is an offence not to comply with such directions and guidelines. |
Профилактика лучше лечения. | Prevention was better than cure. |
Несоблюдение режима является сегодня крупной проблемой в лечении неинфекционных болезней. | As it stands, noncompliance with medication regimes is a major problem in treating NCDs. |
Предполагаемое несоблюдение пункты 4 и 9 статьи 3 Орхусской конвенции | Alleged non compliance Article 3, paragraphs 4 and 9, of the Aarhus Convention |
осуждая несоблюдение соответствующих резолюций Совета Безопасности, особенно боснийской сербской стороной, | Deploring the non compliance with the relevant Security Council resolutions, especially by the Bosnian Serb party, |
Несоблюдение этого принципа очень затруднит достижение приемлемого для всех консенсуса. | Disregarding this principle would make achievement of a consensus acceptable to all very difficult. |
Свинина считается верхом скверны, а несоблюдение субботы и того хуже | And another question that itself is the beginning of an answer to all these points a slightly broader question which I will expand on the way it was presented to me by a student in Central Tel Aviv at a lecture She asked, Are the laws of the Sabbath relevant to our generation? |
Повышение эффективности лечения ВИЧ | Scaling up HIV treatment |
Программа лечения EN DRASI . | Treatment Programme ΕΝ DRASI . |
Английский способ лечения детей. | English way of treating children. |
Что на счет лечения? | What about the treatment method? |
Остановить насилие вместо лечения! | Stop the abuse in the name of treatment! |
Продолжительность лечения амбулаторная процедура | duration of the procedure outpatient procedure |
несоблюдение нормативных положений, касающихся продолжительности периодов управления и отдыха профессиональных водителей. | excessive speed, not adapted to traffic conditions the use of restraint devices or protective helmets consumption of alcohol and drugs insufficient distance between vehicles failure to comply with legislation governing driving and rest times for professional drivers. |
поведение водителя, алкогольное опьянение, усталость, несоблюдение правил дорожного движения и т.д. | conduct of the driver, alcohol, fatigue, failure to respect the rules, etc., state of the infrastructure, slippery roadway, form of a bend, camber of road, etc., state of the vehicle, brakes, tyres, lighting, etc. |
Несоблюдение этих принципов приведет к трениям, конфронтации или даже военным конфликтам. | Failure to do so will lead to friction, confrontation or even military conflicts. |
Введение властей в заблуждение при подаче заявлений на вывоз и несоблюдение | Contact details for the customs offices in the Czech Republic empowered to handle formalities for the exportation of cultural goods can be found at http eur lex.europa.eu LexUriServ site en oj 2006 c_187 c_18720060810en00100013.pdf |
Этот пациент отказывается от лечения. | This patient is refusing treatment. |
Продолжительность лечения зависит от пациента. | How long treatment takes depends on the patient. |
Три вида принудительного стационарного лечения | The three forms of committal without consent |
Расширение возможностей в плане лечения | Expanding access to treatment |
Расширение возможностей в плане лечения | Expansion of access to treatment |
Похожие Запросы : за несоблюдение - несоблюдение приведет - Несоблюдение правил - серьезное несоблюдение - несоблюдение режима - Регулирующий несоблюдение