Перевод "несут свои плоды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

несут свои плоды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Опыт приносит свои плоды.
Experience pays off.
И как, свои плоды.
And it like, paid off.
Холодность дала свои плоды?
So withholding yourself from him turned the trick.
Твоя учёба принесёт свои плоды.
Your study will bear fruit.
Эта работа приносит свои плоды.
This work has yielded results.
Надеюсь, это принесет свои плоды.
I'm sure it will lead to a good result.
Наши усилия скоро принесут свои плоды.
Our efforts will soon bear fruit.
Его исследование, наконец, принесло свои плоды.
His research bore fruit in the end.
И оба сада принесли свои плоды.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
И оба сада принесли свои плоды.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
Усилия, которые она прилагает, приносят свои плоды.
Its efforts had yielded some results.
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And tall date palms with their spathes pile on pile
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And high date palms with lush fruit.
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
and tall palm trees with spathes compact,
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And tall date palms laden with clusters ranged.
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And tall date palms, with ranged clusters
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And the soaring palm trees, with clustered dates.
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
and tall palm trees with their thickly clustered spathes
и пальмы, которые поднимаются высоко в небо, и чьи грозди рядами несут обильные плоды.
And lofty date palms with ranged clusters,
И на сегодняшний день это принесло свои плоды.
And today it has borne fruit.
40. Все государства несут обязательство урегулировать свои споры мирными средствами.
40. All States have the obligation to settle their disputes by peaceful means.
К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды.
By June 2006, this effort was paying off.
Один предложить внешнюю мотивацию. Объяснить, что образование принесет свои плоды.
One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
В перерыве провели мужской разговор, и это принесло свои плоды
During the break we had a man to man talk, and it bore fruit
Международное участие в Боснии и Герцеговине последовательно приносит свои плоды.
The international engagement is consistently bearing fruit in Bosnia and Herzegovina.
Многосторонние переговоры приносят свои плоды, образуя рамки для регионального сотрудничества.
The multilateral negotiations are bearing fruit as a framework for regional cooperation.
Один предложить внешнюю мотивацию. Объяснить, что образование принесет свои плоды.
One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
Я уверенно двигаюсь по пути прогресса. Мои усилия приносят свои плоды.
I progress steadily. My efforts are paying off.
Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа.
it gives its produce every season by the leave of its Lord.
Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа.
Giving its fruit at every season, by the command of the Lord.
Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа.
It yields its fruits every season by the will of its Lord.
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа.
ever yielding its fruit in every season with the leave of its Lord.
Оно приносит свои плоды в каждый миг с соизволения своего Господа.
Giving its fruit at every season by permission of its Lord?
оба сада принесли свои плоды и ничего из них не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
Предпринимавшиеся без устали усилия по примирению также принесли свои плоды надежды.
Tireless reconciliation efforts have also borne fruit and given rise to hope.
Они понесут свои ноши на спинах. О да, скверно то, что они несут!
On their backs they shall be bearing their loads O how evil the loads they bear!
Они понесут свои ноши на спинах. О да, скверно то, что они несут!
And they will carry their burdens on their backs evil is what they carry.
Усилия по сокращению бедности и улучшению положения большинства женщин приносят свои плоды.
Efforts to reduce poverty and improve the lot of women were paying off.
Европейский союз полностью поддерживает все эти усилия, которые начинают приносить свои плоды.
The European Union fully supports all these efforts, which are beginning to bear fruit.
Я с удовлетворением сообщаю, что усилия в этом направлении приносят свои плоды.
I am pleased to report that the efforts in this regard are paying off.
43. В Зимбабве усилия по поддержке и развитию кооперативов принесли свои плоды.
43. In Zimbabwe, efforts to support and promote cooperatives had borne fruit.
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили.
Both gardens produced their harvest in full, and suffered no loss.
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили.
Each of the gardens gave its fruit and withheld naught thereof.
оба эти сада дали свои плоды и ничего из них плодов не погубили.
Both gardens yielded their produce without stinting anything of it.

 

Похожие Запросы : принесло свои плоды - принесло свои плоды - принесли свои плоды - съедобные плоды - плоды пальмы - Плоды победы - плоды успеха - плоды действия - маслянистые плоды - упавшие плоды - пожинает плоды - приносят плоды - пожинает плоды - пожинать плоды