Перевод "нет необходимости" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нет - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет необходимости - перевод : нет - перевод : нет - перевод : нет необходимости - перевод : нет необходимости - перевод : нет необходимости - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нет необходимости. | That won't be necessary. |
Нет необходимости. | His wife's with him. |
Нет, в этом нет необходимости. | No, it's not necessary. |
Нет необходимости объяснять. | There's no need to explain. |
Нет необходимости беспокоиться. | No need to worry. |
Нет, нет, нет, пока в этом нет никакой необходимости. | No, no, no. That won't be at all necessary. |
Ему нет необходимости работать. | There is no need for him to work. |
Нет необходимости в насилии. | There's no need for violence. |
Нет необходимости покидать их. | No need to leave them. |
В этом нет необходимости. | It's unnecessary. |
В этом нет необходимости. | This isn't necessary. |
В этом нет необходимости. | It isn't necessary. |
В этом нет необходимости. | It's not necessary. |
В этом нет необходимости. | That isn't necessary. |
В этом нет необходимости. | That's not necessary. |
Нет необходимости делать это. | There's no need to do that. |
Вызывать врача нет необходимости. | There's no need to call a doctor. |
Тебе нет необходимости врать. | You don't need to lie. |
Тебе нет необходимости спешить. | There is no need for you to rush. |
Нет необходимости во входе | No login required |
В этом нет необходимости. | There's no need for that. |
В этом нет необходимости. | Not necessary. |
Слушай, нет никакой необходимости. | Listen, there's no need for that. |
Нет необходимости долго ждать. | They are no long waiting times |
Нет необходимости переводить его. | There's no need to translate it. |
В этом нет необходимости! | There's no need for that! |
Там нет необходимости сомневаться. | There's no need to doubt. |
В этом нет необходимости. | There is no need for that. |
Нет необходимости в проклятиях. | And there's no need to be cursing. |
В них нет необходимости. | NOT NECESSARY AT ALL. |
Нет необходимости, ваша светлость. | NOT NECESSARY, YOUR GRACE. |
В этом нет необходимости. | NO NEED FOR IT AT ALL. |
В этом нет необходимости. | That won't be necessary, Doctor. |
Нет, не вижу необходимости. | No, that won't be necessary. |
В нем нет необходимости. | They won't be necessary. |
Нет необходимости тратить деньги. | No need to waste any more money. |
Нет необходимости так торопиться. | Don't rush it. |
В этом нет необходимости. | That shall not be necessary. |
В этом нет необходимости. | It isn't necessary. |
В войсках нет необходимости. | Troops are not necessary. |
В этом нет необходимости. | That's quite unnecessary. |
В них нет необходимости. | They are not necessary. |
Нет никакой необходимости лгать. | There's no need to lie. |
Нет необходимости напоминать о последствиях. | It is not necessary to recount the consequences. |
В правительственном вмешательстве нет необходимости. | Bailing out inefficient automobile companies like General Motors only slows down the rate of progress. |
Похожие Запросы : нет необходимости передачи - нет необходимости одного - нет необходимости передачи - пока нет необходимости - нет реальной необходимости