Перевод "нет ничего лучше" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
лучше - перевод : лучше - перевод : нет - перевод : ничего - перевод : лучше - перевод : нет - перевод : нет - перевод : лучше - перевод : лучше - перевод : нет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ничего нет лучше... | Well, there's nothing like a good... |
Нет ничего лучше прогулки. | There is nothing like a walk. |
Нет ничего лучше сна. | There is nothing like sleep. |
Нет ничего лучше дома. | There's no place like home. |
Нет ничего лучше этого. | There's nothing better than that. |
Ну, ничего нет лучше... | Well. Nothing like a good... |
Нет ничего лучше домашнего сыра. | There's nothing like cottage cheese. |
Нет ничего лучше, чем путешествовать. | Nothing better than travel. |
Ничего нет лучше Берлина, а? | Berlin! We should take all our leaves here. |
Летом нет ничего лучше холодного арбуза. | There's nothing like cold watermelon in the summer. |
Нет ничего лучше, чем хорошо просраться! | Nothing like a good shit! |
Если ты счастлива, нет ничего лучше. | If you're happy, there's nothing better. |
Нет ничего лучше, чем мясо потатарски. | There's nothing like a steak tartare. |
К ножке нет ничего лучше Вы присоединитесь? | Nothing like it with a drumstick. How about it? |
В жаркий день нет ничего лучше холодного пива. | There is nothing like cold beer on a hot day. |
Когда ты устал, нет ничего лучше хорошей ванны. | When you feel tired, there's nothing better than a bath. |
Нет ничего лучше чем сьесть сэндвич после убийства. | There's nothing quite like a post kill sandwich. |
Мне кажется, на свете нет ничего лучше этого. | I guess that must be the best thing there is. |
Разговор лучше молчания, слово песни лучше, чем написанное слово, но нет ничего лучше любви. | Talk is better than silence, the sung word is better than the written, but nothing is better than love. |
Когда вы все поймете, что лучше мира ничего нет! | When will you understand there's nothing better than peace! |
Здесь нет ничего серьезного, но лучше показать его врачу. | Lady, its not serious, but we should take him to a doctor. |
Нет ничего лучше, чем в хороший день пройтись вдоль берега. | Nothing is so pleasant as taking a walk along the seaside on a fine day. |
Нет ничего, что ты можешь сделать лучше, чем моя жена. | There's not a thing you can do for me that my wife can't do. |
После напряженного дня покупок, нет ничего лучше хорошей чашки чая... | After a strenuous day shopping, there's nothing like a good cup of... |
Нет, нет. Это ничего! Ничего | No no, it's nothing, it's...nothing. |
Дети, нет ничего лучше, чем воскресенье, проведенное в уютной домашней обстановке | Children, there's nothing better than a cosy Sunday. |
Холостяк, всегда в разъездах, в Риме ненадолго... Нет ничего лучше, чем интрижка с актрисой, нет? | Single, always traveling, in Rome one season, nothing better than a fling with an actress, right? |
Лучше. Да, гораздо. Удивительно. Ничего нет удивительного. Все таки лучше, говорили они шепотом, улыбаясь друг другу. | 'Better Yes, much better. Wonderful! It is not at all wonderful. Still, he's better!' they said in whispers, smiling at one another. |
О нет нет ничего, совсем ничего. | It was nothing, nothing at all. |
Ничего, ей лучше. | 'Oh, it's nothing! She's better.' |
Лучше чем ничего. | It s better than nothing. |
Лучше, чем ничего. | Better than nothing. |
Лучше, чем ничего. | Kuzey! |
И неважно, сколько карьер у нас было до этого. Нет ничего лучше | And in the last analysis, nothing's any good unless you can look up just before dinner or turn around in bed and there he is. |
У вас же тоже нет ничего лучше, чем это, не так ли? | You don't have anything better than this, do you? |
Нет, нет, ничего... | Nothing, nothing. |
Нет, нет, ничего. | No, no. Nothing at all. |
Нет, нет, ничего. | No, not at all. |
Ну, просто скажу, Конечно, мистер Ярдли нет ничего лучше, чем пригласить этого человека... | Well, I'll simply say, Of course, Mr. Yardley there's nothing I'd rather do than invite this man... |
Это лучше, чем ничего. | It's better than nothing. |
Это лучше, чем ничего. | This is better than nothing. |
Лучше меньше, чем ничего. | Better less than nothing. |
не видела ничего лучше. | The loveliest I've ever seen. |
Половина лучше, чем ничего. | Better to get half than nothing. |
Нет. Сегодня нет ничего. | So, let's go? |
Похожие Запросы : ничего лучше - ничего лучше - нет ничего - ничего нет - Нет, ничего - лучше чем ничего - нет ничего необычного - нет ничего реального - нет ничего дополнительного - нет ничего нового - нет ничего полезного - нет ничего необычного - нет ничего, кроме - что нет ничего