Перевод "неуместная лояльность" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лояльность - перевод : неуместная лояльность - перевод :
ключевые слова : Loyalty Allegiance Loyalties Loyalty Loyal

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

лояльность клиентов
answering any additional questions from buyer
Лояльность очень интересна.
Loyalty is very interesting.
Лояльность хорошее качество.
Nice quality, loyalty.
Еще одной распространенной причиной коллективного неправильного восприятия является неуместная ностальгия.
Another common reason for the collective misperception is misplaced nostalgia.
Разве лояльность существует ещё?
Does loyalty even exist anymore?
В самом деле, лояльность.
In fact, loyalty.
Лояльность населения, которое не знает, что происходит на самом деле, это не лояльность.
From this viewpoint, the perspective of the citizen, author and cryptography expert Bruce Schneier argues in favour of whistleblowers on his blog
Ее лояльность... старание... преданность, теплоту.
So many qualities so often. Her loyalty, efficiency, devotion, warmth and affection, and so young.
Не мне подвергать сомнению лояльность Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Не мне подвергать сомнению лояльность Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.
Третий принцип это лояльность к своим.
The third foundation is in group loyalty.
Безусловно существуют лидеры общественного мнения, лояльность которых оплачивается.
Certainly, there are public opinion leaders, whose loyalty is bought.
Ваши действия с лояльность по отношению к супругу.
Your action with loyalty to the spouse.
Теперь они были вынуждены пересмотреть свою лояльность к нему.
They were now forced to reconsider their loyalty to it.
Итак, вы хотите 100 тысяч франков за вашу лояльность?
So you would like a hundred thousand francs? For your goodwill?
История хранит много подобных примеров появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка.
History possesses many stories like this a political party emerges, and most people think it a bad or sick joke.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены.
Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.
With dissent suppressed, the authenticity of citizens loyalty becomes irrelevant.
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению лояльность Тома.
It's not my place to question Tom's loyalty.
Я не в том положении, чтобы подвергать сомнению лояльность Тома.
It isn't my place to question Tom's loyalty.
Новичкам возможно придется пре одолеть лояльность клиентов к их фирменным маркам.
New entrants may have to overcome cus tomer loyalty due to brand names.
Наш лимбический мозг ответственен за наши чувства, например, доверие и лояльность.
like trust and loyalty.
У него возникла лояльность ко мне, что очень хорошо для меня.
I've got a lot of loyalty with him, which is great for me.
Гораздо больше, чем могу вам предложить за вашу честность и лояльность.
It's more than I can ever offer you if I have to bid for your loyalty.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
Clearly, it is legitimate to interrogate a future Secretary of Health and Human Services (HHS) about his views on abortion.
Но совершенно неуместно подвергать членов научных консультативных комитетов проверкам на политическую лояльность.
But it is entirely out of place when appointees to scientific advisory committees are subjected to tests of political loyalty.
Я совершенно уверен, что Люпен никогда не оставит такую лояльность без вознаграждения.
I'M QUITE SURE ARSENE LUPIN WOULD NEVER LET SUCH LOYALTY GO UNREWARDED.
Мы узнаем, что каждый год лояльность является основным , когда вы делаете что то
We learn that every year loyalty is fundamental when you do something
Как коммунистический режим, когда то обещавший прощение худших преступлений в обмен на лояльность, нынешняя государственная религия России разрешает, даже поощряет, совершение преступлений, включая убийства, до тех пор, пока сохраняется лояльность Богу.
Like communism, which once promised absolution for the worst crimes in exchange for loyalty, Russia's current state religion allows, even encourages, misdeeds including murder so long as one is loyal to God.
Благодаря данному стремлению неуместная критика Швейцарии и её правовой системы, а также различные угрозы занести Швейцарию в так называемый чёрный список должны прекратиться.
Following this commitment, improper criticism of Switzerland and its legal system, and also various threats to put Switzerland on a so called black list, should end.
Тем не менее, Салех удерживает лояльность МВД, Республиканской гвардии и части военно воздушных сил.
Yet Saleh retains the loyalty of the interior ministry, the Republican Guard, and part of the air force.
Короче говоря, наша лояльность, особенно на Западе, сегодня кажется более разделенной, чем когда либо.
In short, our allegiances, particularly in the West, have rarely seemed more divided than they do now.
Кроме обычных классов, у каждого персонажа в игре может быть одна (или несколько) лояльность.
Besides the usual Classes, each character can have one or more Loyalties during the game.
Делает ничего плохого мы не говорим о мошенничестве лояльность думает Знаете ли вы физически.
loyalty is thinking. Know you physically
Заткнись Что вы скажете позора есть как мы не даем лояльность как можно скорее
Shut up! What do you say? A shame eating how we do not give loyalty as soon as possible you read the newspaper the eyebrows out
И лояльность... к твоей личности как к чему то, что является конструкцией в уме.
And loyalty... to your identity as something which is a construct in the mind.
За доказанную вами лояльность я от имени фюрера объявляю что вы повышены до звания штурмфюрера.
For your proven loyalty, I promote you, in the name of the Fijhrer, to the rank of Sturmfijhrer!
В конечном итоге, идеология режима ставит государство и лояльность перед правителями выше частной собственности и достоинств.
The regime s ideology, after all, places the state and loyalty to the rulers ahead of private property and merit.
Во первых, тот факт, что уход из компании обычно означал потерю части пенсии, усиливал лояльность сотрудников.
First, the fact that leaving the company usually meant cashing in one s pension at a discount increased worker loyalty.
Страны кандидаты просто продемонстрировали свою лояльность по отношению к Соединенным Штатам, когда последние нуждались в ней.
The candidate countries have simply shown loyalty to the US at a time when the US needs them.
Теперь, когда сунниты восстали против своих алавитских правителей, лояльность христиан режиму стала помехой и даже угрозой.
Now that Syria s Sunnis have risen up against their Alawite rulers, Christians loyalty to the regime has become a liability, even a danger.
В 65 году он получил триумф, по видимому, за его лояльность по отношению к императору Нерону.
In 65 he was given a triumph, apparently for his loyalty to the emperor Nero.
Я ради тебя даже кричала, но ты все равно мне ничего не скажешь? где твоя лояльность!
I even shouted along. And, you still can't even tell me that? lt br gt You completely have no loyalty.
Преподавал женщины, чтобы быть с Богом и заставить лояльность по отношению к нашим партнерам быть верными
Taught women to be with g d and to force loyalty to our partners to be faithful
Возможно, это рискованно для кратковременных продаж, но этим и гарантируется прочная долговременная лояльность, основанная на общих ценностях.
It may have jeopardized short term sales, but it builds lasting, long term loyalty based on shared values.

 

Похожие Запросы : неуместная уверенность - лояльность скидка - лояльность маркетинг - лояльность клуб - лояльность сборки - взаимная лояльность - лояльность выкуп - Лояльность клиентов - полная лояльность - лояльность привод - национальная лояльность - ценовая лояльность - лояльность отель