Перевод "нефтяное сырье" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : сырье - перевод : нефтяное сырье - перевод : сырье - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Легкое нефтяное топливо домовладельцы | Hard coal power stations |
Нефтяное пятно и американский национализм | America s Oil Spill Nationalism |
Как обезвредить нефтяное оружие Ирана | Defusing Iran s Oil Weapon |
Древесное сырье | Wood raw materials |
Приобское гигантское нефтяное месторождение в России. | The Priobskoye field is an oil field in Russia. |
61 194. Нефтяное пятно на ливанском побережье | 61 194. Oil slick on Lebanese shores |
62 188. Нефтяное пятно на ливанском побережье | 62 188. Oil slick on Lebanese shores |
Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение. | This is a cattle ranch, not an oil field. |
Цены на древесное сырье | Raw material prices |
Число сырье вых товаров | Number of commodities Concentration ratio |
Абка йк или Абкаик () нефтяное месторождение в Саудовской Аравии. | The community was built in the 1940s by Aramco (now Saudi Aramco). |
80 от общих производ ственных расходов приходилось на сырье, включая прямое сырье и упаковку. | 80 of total production costs derived from raw materials, including direct raw materials and packaging. |
Нефтяное эмбарго также не получило поддержки в Совете Безопасности. | The oil embargo was also denied the backing of the Security Council. |
Думаю, последнее нефтяное пятно в Мексиканском заливе послужит напоминанием. | I think this latest oil spill in the Gulf is a reminder. |
Огромное нефтяное поле, окружённое высокими дюнами, и ничего больше. | Huge oil field surrounded by massive dunes, nothing else. |
Настоящее сырье для производства богатства | स पन नत क असल कच च म ल |
4.5 Цены на древесное сырье | The Review is based on the first available statistics supplied by official country statistical correspondents. |
Мине ральное сырье и металлы | Minerals and metals |
Значительно снизились цены на сырье. | Primary commodity prices weakened considerably. |
Во первых, это промышленное сырье. | The first is feedstocks. |
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана Ирака заранее обречено на провал. | Both countries recognize that if they refuse to sell America oil, other countries (Russia and Mexico) will take up the slack. |
Таким образом, нефтяное эмбарго Ирана Ирака заранее обречено на провал. | So an Iran Iraq oil embargo is bound to be ineffective. |
Мы не хотим продавать сырье больше. | We don't want to sell the raw material anymore. |
Ожидается ли рост цен на сырье? | Are prices for raw materials expected to increase? |
Каж дая компания инвестирует наличность в сырье. | It adds value in the manufactur ing process to convert raw materials into finished goods. |
Таблица 7 Месячные затраты на сырье | Table 7 Cost of raw materials for 1 month production |
Таким образом, мы добавляем соединения с нефтяными растворителями в нефтяное пятно. | So what we're doing, we're putting compounds with petroleum solvents onto a petroleum spill. |
Здесь они не могли утонуть. Через полчаса тут будет нефтяное озеро. | But it'll rise. |
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье | Argentina exports cows and raw materials |
Я пожертвовал некоторое сырье, лапшу и воду. | I donated some materials, instant noodles and water. |
Это сырье, материалы, эволюция наших сельскохозяйственных культур. | It's the raw material, the stuff, of evolution in our agricultural crops. |
Сырье Компоненты Область применения Основные показатели деятельности | Material Components Area for usage Basic performance |
Ресурсы не исчезнут, а цены на сырье растут. | The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. |
Мы получаем сырье популярность фигуру для каждого художника. | We get a raw popularity figure for each artist. |
Энергию следует рассматривать как основное сырье для производства. | Energy should be considered as a key production raw material. |
Иран будет продолжать угрожать мировому сообществу использовать свое нефтяное оружие, но это маловероятно. | Iran will continue to threaten the world community that it will use its oil weapon, but this is highly unlikely. |
На Техасщине первое нефтяное месторождение, Спиндлтоп, было открыто в 1900 году, и понеслось... | The first great American oilfield was Spindletop, . discovered in 1900 Many more followed. Geologists scoured America. |
Нефтяное пятно стало двигаться на север, в сторону острова Дассен, и спасатели были в отчаянии, потому что знали, что если нефтяное пятно дойдёт туда, будет невозможно спасти ещё сколько нибудь птиц. | The oil slick was now moving north towards Dassen Island, and the rescuers despaired, because they knew if the oil hit, it would not be possible to rescue any more oiled birds. |
Зарплата на производстве' Сырье Комиссия по продажам Производственное энергопотребление | But In function of the objective (that is to say the management decision we want to make), we must use the cost categories most relevant to our requirements for calculating profit (stock valuation) manufacturing versus non manufacturing cost for allocating scarce resources direct versus indirect and fixed versus proportional for communicating business goals and management control fixed versus variable and controllable versus non controllable. |
Предварительное просеивание удаляет излишнее сырье до загрузки в печь. | Pre screening removes this unwanted material prior to introduction into the furnace. |
Сырье, материалы и готовая продукция имели фиксированную покупную цену. | Raw materials and commodities had fixed purchase prices |
Пищевые продукты, пищевые добавки, продовольственное сырье, должны соответствовать санитарным правилам. | The production, application (use) and marketing of novel kinds (developed and produced for the first time) of food products, food additives and ingredients are permitted if sanitary epidemiological certificates have been issued |
Ещё один аспект современного Китая это большая потребность в сырье. | The other aspect of what's happening in China is that there's a real need for materials there. |
В целом цены на сельскохозяйственное сырье уменьшились на 3,1 процента, на продовольствие на 2 процента, а на минеральное сырье и основные металлы на 3 процента. | The prices of agricultural raw materials as a whole declined by 3.1 per cent, of food by 2 per cent, and of minerals and base metals by 3 per cent. |
Главной движущей силой повышения цен стал активный рост спроса на промышленное сырье полезные ископаемые, руды, неблагородные металлы и сельскохозяйственное сырье в Китае, Индии и развитых странах. | The strong growth in demand for industrial raw materials minerals, ores, base metals and agricultural raw materials in China, India and the developed countries was the major driving forces behind the higher prices. |
Похожие Запросы : нефтяное сырье сырой - нефтяное будущее - нефтяное месторождение - нефтяное загрязнение - нефтяное масло - нефтяное топливо - нефтяное оборудование