Перевод "нефтяные услуги компании" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : услуги - перевод : Компании - перевод : компании - перевод : нефтяные услуги компании - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эти глупые нефтяные компании должны смириться. | Those stupid oil companies can suck it up. |
Эти нефтяные компании просто издеваются надо мной. | The oil companies are ripping me off. |
Многие крупнейшие мировые нефтяные компании начинают признавать эту истину. | Sejumlah perusahaan minyak terbesar dunia mulai mengakui kenyataan ini. |
Я так зол. Эти нефтяные компании просто издеваются надо мной. | I'm so angry about it. The oil companies are ripping me off. |
После этого значительно расширили свою деятельность транснациональные нефтяные корпорации Западной Европы и Японии и национальные нефтяные компании развивающихся стран. | Since then, transnational oil corporations from Western Europe and Japan and the national oil companies of developing countries have increased their participation significantly. |
В этой войне только два победителя нефтяные компании и военные подрядчики. | The war has had only two winners oil companies and defense contractors. |
Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии. | American, British, and French oil companies enjoyed a virtual monopoly of Nigeria s oil industry. |
Крупнейшие нефтяные компании континента и поставщики оборудования готовы инвестировать в сокращение выбросов CO2. | The continent's largest petroleum companies, and equipment suppliers, are ready to invest what is needed to reduce CO 2 emissions. |
Хотя без оккупации получат ли нефтяные компании черное золото Ливии практически за бесценок? | Without the occupation, will the oil companies get Libya's black gold for next to nothing, though? |
Некоторые компании предлагают коммерческие услуги восстановления документации. | Several companies offer commercial document reconstruction services. |
Эти отдельные группы включали Уолл стрит, крупные нефтяные и страховые компании и производителей оружия. | These special interests included Wall Street, Big Oil, the big health insurers, and arms manufacturers. |
Радикалы это нефтяные компании они готовы изменить химический состав атмосферы, чтобы заработать больше денег. | Oil companies are the radical ones they're willing to alter the chemical composition of the atmosphere in order to make more money. |
В то время, как другие нефтяные компании начинают прямо говорить об изменении климата, бизнес модель компании ExxonMobil продолжает отрицать реальность. | Ketika perusahaan minyak lainnya mulai bicara jujur tentang perubahan iklim, model bisnis ExxonMobil masih menyangkal kenyataan yang ada. |
Некоторые услуги мы покупаем у вышеупомянутой французской компании. | In a country like Denmark, 90 of the information is obtained from registers and 10 from other sources. |
Привлекая национальные и международные нефтяные компании и подрядчиков, эта группа стран может разрабатывать новые нефтяные месторождения, расширять разработку второстепенных месторождений и или перестраивать основную инфраструктуру. | By making use of national and international oil companies and contractors, that group can exploit new oil fields, expand secondary fields and or redevelop major infrastructure. |
Они имеют право знать, действительно ли Enron и нефтяные компании определяют политику в области энергетики. | They have the right to know whether Enron and the oil companies are shaping energy policy. |
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию. | Gazprom is buying up oil (Sibneft), gas, and power companies at knockdown prices, reinforcing its monopoly. That, in turn, allows Gazprom to boost its profitability through price increases, despite stagnant production. |
Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию. | Gazprom is buying up oil (Sibneft), gas, and power companies at knockdown prices, reinforcing its monopoly. |
Нефтяные заблуждения | The Wrong Way to Think About Oil |
Три компании, поставляющие услуги компьютерной безопасности ФБР, были взломаны. | I mean three companies providing cybersecurity services to the FBI have been hacked. |
В этом случае услуги могут предоставлять и частные компании. | Actually, this is an instance where private companies can provide that. |
Появление футбола в Катаре восходит к 1946 году, когда в стране начали зарождаться первые нефтяные компании. | Beginnings The advent of football at Qatar dates back to the year of 1946, accompanied by the arrival of oil companies. |
Нефтяные финансы России | Oiling Russia u0027s Finances |
Wells Fargo предлагает различные финансовые услуги через 80 подразделений компании. | Wells Fargo India Solutions (WFIS) is a wholly owned subsidiary of Wells Fargo. |
Сегодня ExxonMobil и другие ведущие нефтяные компании гораздо честнее и конструктивны в своих рассуждениях по этим проблемам. | The IPCC faced down these vested interests. Today, ExxonMobil and other major oil companies are much more honest and constructive in their discussions of the issues. |
Сегодня ExxonMobil и другие ведущие нефтяные компании гораздо честнее и конструктивны в своих рассуждениях по этим проблемам. | Today, ExxonMobil and other major oil companies are much more honest and constructive in their discussions of the issues. |
В 2004 году нефтяные компании, ведущие деловую деятельность или вложившие инвестиции на Кубе, израсходовали 163 млн. долл. | The oil companies that trade with Cuba and invested in the country during 2004 spent 163 million. |
Так, арабские страны выращивают обезвоженное зерно в пустыни, а Китай приобретает в долевую собственность нефтяные компании в Судане. | Thus, Arab countries grow water hungry grain in the desert, and China acquires part ownership of oil companies in Sudan. |
Народы Севера не будут молча наблюдать, как нефтяные компании варварски разрушают их земли, и ждать от них милости. | The peoples of the North will not tolerate the barbaric way in which oil companies destroy our land we will not fling ourselves at their mercy. |
Все компании группы Lattelecom предоставляют услуги в области IT, телекоммуникаций, а также предлагают услуги по аутсорсингу бизнес процессов. | The Lattelecom group provides IT, telecommunication and outsourced business process solutions that are provided by all of the companies of the group. |
Крупнейшие нефтяные компании и другие крупные корпорации тоже играют в эту игру и финансируют дискредитирующие пиар кампании против климатологии. | Major oil companies and other big corporate interests also are playing this game, and have financed disreputable public relations campaigns against climate science. |
Это также означает прекращение софинансирования эксплуатационных расходов государством и требование, чтобы нефтяные компании нашли необходимые ресурсы на рынках капитала. | Now, following the companies discovery of massive reserves, technocrats appointed by Yar Adua to take charge of oil policy want Nigeria to get a larger slice of the pie. That also means ending government co financing of operating costs and demanding that the oil companies tap capital markets to bridge the shortfall. |
Ведь только в прошлом году, две самые большие нефтяные компании Chevron и ExxonMobil вместе получили более 50 миллиардов прибыли. | Lagipula, tahun lalu saja kedua perusahaan bahan bakar fosil terbesar Chevron dan Exxon Mobil menghasilkan profit lebih dari 50 miliar. |
Это также означает прекращение софинансирования эксплуатационных расходов государством и требование, чтобы нефтяные компании нашли необходимые ресурсы на рынках капитала. | That also means ending government co financing of operating costs and demanding that the oil companies tap capital markets to bridge the shortfall. |
И крупные нефтяные компании, и крупные финансовые корпорации совершили серьезные ошибки в недавнем прошлом, направляя средства в социально разрушительные инвестиции. | Both Big Oil and Big Finance have made major mistakes in recent years, channeling funds into socially destructive investments. |
Нефтяные компании по всему миру держат запас нефти с рынка за счет уменьшения количества нефти, которую они добывают из земли. | Oil companies around the world keep supply off the market by reducing the amount of oil that they take out of the ground. |
Некоторые полагают, что нефтяные компании страны создали искусственный дефицит, чтобы сократить свой убыток от обесценивания запасов из за снижения цен. | Some are speculating that the oil companies in the country created an artificial shortage in order to reduce their inventory loss due to the price cut. |
По мере того, как разведывают ся и разрабатываются наиболее легкодоступные поля, нефтяные компании долж ны искать новые месторождения нефти дальше и глубже. | As the most easily accessed fields are found and exploited, oil companies must search further, and deeper, for new oil fields. |
Район имеет также нефтяные месторождения. | The area of the district is . |
Традиционные и нетрадиционные нефтяные ресурсы. | Conventional and Unconventional Oil Resources. |
Нефтяные песчаники не решение проблемы. | Oil sand is not a long term solution. |
Как оказалось, сегодня в Осло нефтяные компании стараются скрыть тот факт, что они платят правительству за добычу нефти в развивающихся странах. | Right now today, in Oslo as it happens, oil companies are fighting to keep secret their payments to governments for extracting oil in developing countries. |
Позже в Кувейте иракские силы выкапывали нефтяные рвы, разливали нефть и устраивали нефтяные пожары при отступлении. | More recently in Kuwait, Iraqi forces dug oil pits, spilt oil and ignited oil fires while beating a hasty retreat. |
Посредством этого процесса ориентированных на оказание услуг преобразований компании могут все чаще привлекать посторонние компании, обеспечивающие услуги, связанные с производственными процессами. | Through that process of service oriented transformation companies can increasingly leverage third party companies that act as business service providers. |
Этот термин нефтяные пески , или же битуминозные пески, придумали специалисты по связям с общественностью, чтобы нефтяные компании не пытались продвигать на рынок субстанцию с названием, похожим на смолоподобное липкое вещество, эту самую грязную в мире нефть. | oil sands is a P.R. created term so that the oil companies wouldn't be trying to promote something that sounds like a sticky tar like substance that's the world's dirtiest oil. So they decided to call it oil sands. |
Похожие Запросы : нефтяные услуги - нефтяные компании - нефтяные компании - крупные нефтяные компании - интегрированные нефтяные компании - национальные нефтяные компании - услуги компании - услуги компании - услуги компании - Услуги компании - нефтяные ресурсы - нефтяные активы - нефтяные углеводороды - нефтяные открытия