Перевод "нехватка врачей" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
нехватка - перевод : нехватка - перевод : нехватка - перевод : нехватка врачей - перевод : врачей - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
b) налицо нехватка врачей специалистов | quot (b) There is a shortage of specialist doctors |
По сообщениям, нехватка врачей ощущается во всех областях здравоохранения. | A shortage of doctors was reported in all areas of health care. |
Еще одной серьезной проблемой развития людских ресурсов в области здравоохранения и образования является нехватка во многих районах Африки специалистов врачей и преподавателей. | Another critical aspect of human resource development in regard to health and education is the shortage of medical and educational professionals in many parts of Africa. |
нехватка учителей. | shortage of teachers. |
Хватит обвинять врачей! | Stop criminalizing doctors! colleagues |
Не люблю врачей. | I don't like doctors. |
Том боится врачей. | Tom is afraid of doctors. |
Нехватка финансовых ресурсов. | Lack of financial resources. |
Нехватка квалифицированных юристов | Shortage of qualified lawyers |
Барьеры нехватка ресурсов | Barriers lack of resources |
Нехватка ресурсов b | Lack of resources b |
b) Нехватка капитала | (b) Lack of capital |
d) Нехватка информации | (d) Insufficient information flows |
2. Нехватка средств | 2. The lack of resources |
По прежнему наблюдается процесс переквалификации врачей первичной медицинской помощи в семейных врачей. | Primary health care doctors are still retraining to become family doctors. |
Мир полон врачей шарлатанов. | The world is full of incompetent doctors. |
Я из династии врачей. | I come from a long line of doctors. |
Я не люблю врачей. | I don't like doctors. |
Я всегда боялся врачей. | I've always been afraid of doctors. |
Я из семьи врачей. | I come from a family of doctors. |
Здесь много отличных врачей. | There are many good doctors here. |
Приведите сюда этих врачей. | Take these doctors right up. |
Здесь серьезная нехватка представительства. | There s a lot of underrepresentation. |
Глупость это нехватка ума. | Stupidity is a lack of intelligence. |
d) нехватка финансовых ресурсов | (d) Scarcity of financial resources |
а) нехватка финансовых ресурсов | (a) Lack of adequate financial resources |
Нехватка пред полагаемых ресурсов | Lack of anticipated resources |
Другая опасность нехватка воды. | Another threat is a lack of water. |
Нехватка льда открытая вода. | It was a lack of ice open water. |
Авторы обратились к группе врачей, | And they basically took a group of physicians. |
Моя сестра боится всех врачей. | My sister is afraid of all doctors. |
Вам следует выполнять указания врачей. | You should follow the doctor's orders. |
Я из семьи потомственных врачей. | I come from a long line of doctors. |
Ассоциация врачей Азии (1999 2002) | Association of Medical Doctors of Asia (1999 2002) |
Без учета посещений зубных врачей. | Not including visits to the dentist. |
Подготовка дипломированных врачей и акушеров | Academic training for doctors and midwives |
Я под опекой этих врачей. | I'm under the care of these doctors. |
Нехватка кислорода иногда была невыносимой. | The suffocation was sometimes unbearable. |
Существует нехватка хорошего строевого лесоматериала. | There is a shortage of good building wood. |
Существует нехватка качественного строевого леса. | There is a shortage of good building wood. |
У нас нехватка рабочих рук. | We're short handed. |
Королевская коллегия врачей Лондона британское общество профессиональных врачей медицины общего профиля и её узких направлений. | The Royal College of Physicians of London is a British professional body of doctors of general medicine and its subspecialties. |
8 00 00 18,590 amp gt 00 00 20,684 Нехватка Времени, а также Нехватка Денег! | lack of time and lack of money! |
Медицинские услуги по вопросам планирования семьи население получает у врачей акушеров гинекологов, семейных врачей и акушерок. | The public receives family planning medical services from obstetrician gynaecologists, family doctors, and midwives. |
Сейчас младенец находится под наблюдением врачей. | Currently, the newborn is under medical supervision. |
Похожие Запросы : назначение врачей - Команда врачей - Совет врачей - порядок врачей - колледж врачей - Ассоциация врачей - отчет врачей - палата врачей - ассоциация врачей - топ врачей