Перевод "не были проинформированы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : были - перевод : не - перевод : не - перевод : не были проинформированы - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я думаю, многие люди были проинформированы в
The student enjoyed
К сожалению, из за административных накладок вы не были об этом проинформированы.
Unfortunately, there seems to have been some administrative confusion, and therefore you were not informed of this matter.
Важно, чтобы члены колхоза были проинформированы о результатах опроса.
Restructuring is complex, as much for its reasons as for the procedures.
Защитник и вице консул Республики Кореи не были проинформированы о дате постановления приговора.
The defence attorney and the Vice Consul of the Republic of Korea were not informed of the date of the issuance of the sentence.
Участники сессии были проинформированы о необходимости избрать новый состав Президиума.
The meeting was advised it was required to elect a new bureau of officers.
Делегации были также проинформированы о предполагаемых практических и финансовых последствиях этих вариантов.
Delegations were also informed of the estimated practical and financial implications of the options.
Ее отделения во всем мире были проинформированы о данном соглашении в отношении скидок.
Their offices worldwide were made aware of this discount agreement.
Правительства были проинформированы о том, что в будущем отбор будет проводиться по принципу заслуг, а не национальной принадлежности.
Governments were advised that future selection will be based on merit and not national allocation.
Вместе с тем данное изменение не было официально опубликовано в сборнике законов, и о нем не были проинформированы все прокуроры.
However, the amendment had not been published in the official law gazette and was not widely known among prosecutors.
Члены миссии были проинформированы правительством Бурунди о его внутренних и внешних приоритетах на будущее.
The mission was informed by the Government of Burundi of its internal and external priorities for the future.
Государства  члены ОЭСР были проинформированы о процессе разработки Совместной системы, и с ними проводились консультации.
During the process of developing the Joint System, OECD member countries were informed thereon and consulted.
Заинтересованные правительства стран доноров и НПО были проинформированы о проделанной работе, и в их распоряжение были также представлены экземпляры Резюме.
Interested donor embassies and NGOs have been briefed on the work undertaken and have been provided with copies of the Executive Summary.
Кроме того, высокопоставленные члены парламента, представляющие все политические партии, были в конфиденциальном порядке проинформированы о характере угрозы.
Senior parliamentarians from all parties had been confidentially briefed on the nature of the threat.
Сестры не были проинформированы ни о том, что этот семинар является событием индустрии звукозаписи для артистов, ни о том, это была конкуренция.
The sisters were not informed that the seminar was a record industry event for unsigned artists, nor that it was a competition.
16 мая 2000 года исконные народы были проинформированы о том, что без участия правительства Онтарио в качестве одной из сторон переговоры не будут возобновлены.
On 16 May 2000, the First Nations were informed that negotiations would not resume without the presence of the Ontario government as a party.
Участники совещания были проинформированы о возможности организации в Белграде мероприятия в ознаменование десятой годовщины Конвенции об ОВОС в 2007 году.
The meeting was informed about the possibility of organizing an event in Belgrade to mark the 10th anniversary of the EIA Convention in 2007.
На заседании 21 апреля 2005 года участники были проинформированы о ходе дискуссий по продвижению процесса РДР после заседания в Буаке.
At the meeting of 21 April 2005, participants were briefed on the state of discussions to advance the DDR process following the Bouake meetings.
Они также будут проинформированы о расписании совещаний Группы экспертов по показателям.
The Chair will summarize the decisions of the Steering Committee and key issues raised during the discussions before closing the meeting.
Все участники конкурса будут проинформированы о результатах отбора в письменной форме.
All applicants will be informed of the selection results in writing.
От закупающей организации требуется обеспечить, чтобы исключенные участники были незамедлительно проинформированы об их исключении и о причинах такого исключения, и не допустить их дальнейшее участие в аукционе51.
A procuring entity is required to ensure that participants excluded are informed about the exclusion and reasons for the exclusion without delay, and prevented from participating any further in the auction.
Участники сессии были проинформированы о том, что был избран новый Президиум и что в круг ведения было предложено внести ряд незначительных поправок.
The meeting was advised that a new Bureau had been elected and a number of minor amendments to the Terms of Reference had been proposed.
Секретариат Карибского сообщества и его генеральный секретарь были проинформированы о заинтересованности правительства Виргинских островов Соединенных Штатов в участии в деятельности Ассоциации карибских государств.
The Secretariat of the Caribbean Community and its Secretary General were informed of the interest of the Government of the United States Virgin Islands in the Association of Caribbean States.
Делегаты будут проинформированы о деятельности Межсекретариатской рабочей группы по статистике лесного сектора.
Delegates will be informed of the activities of the Intersecretariat Working Group on Forest Sector Statistics
13. В Аммане члены Специального комитета были приняты заведующим отделом по делам оккупированных территорий министерства иностранных дел г ном Аделем Иршеидом. Они были проинформированы о последних событиях на оккупированных территориях.
13. At Amman the Special Committee was received by Mr. Adel Irsheid, Director, Department of Occupied Territories Affairs of the Ministry of Foreign Affairs, and was informed about the most recent developments in the occupied territories.
Члены миссии были также проинформированы представителями учреждений Организации Объединенных Наций и неправительственных организаций о протекающем процессе и тех задачах, которые возникают на этом пути.
The mission was briefed by United Nations agencies and non governmental organizations on the process thus far and the challenges faced.
В сентябре 1991 года власти Замбии были проинформированы о необходимости сначала вступить в двусторонние переговоры с Соединенным Королевством, где, согласно утверждениям, находится этот череп.
The Zambian authorities were informed in September 1991 of the necessity to enter at first into bilateral negotiations with the United Kingdom where the skull is said to be located.
Ожидается, что ресурсы ЮНФПА в 1995 году возрастут, как мы были проинформированы, приблизительно до 300 млн. долл. США до высшего уровня в истории Фонда.
The UNFPA apos s resources for 1995 are expected to rise, we are informed, to approximately 300 million, the highest level in the history of the Fund.
В случае внесения каких либо поправок государства участники будут немедленно о них проинформированы.
In the event that any modifications were made, all States parties would be notified immediately.
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время.
Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time.
Но, как только простые обычные люди, которые не умели читать и писать, на котором присутствовали класс конце урока, они бы сказать Кадиш, и они были проинформированы только арамейский, даже не знали иврита, не знал святого языка
But, once simple ordinary people who could not read and write, attended class end of the lesson, they would say Kaddish and they were informed only Aramaic, did not even know Hebrew, did not know the Holy Tongue
Что касается первого вопроса, то Стороны были проинформированы о том, что Многосторонний фонд в соответствии со своим кругом ведения ограничился решением вопросов соблюдения Монреальского протокола.
On the former issue, the Parties were informed that the Multilateral Fund was, in accordance with its terms, limited to addressing compliance with the Montreal Protocol.
Стороны были четко проинформированы о том, что о такого рода передвижении перегруппировке войск необходимо объявлять заранее, с тем чтобы МООНВС могла осуществлять за ними наблюдение.
The parties have been clearly informed that such reductions or movements of troops should be declared beforehand to enable UNMIS to monitor them.
соответствующие власти должны быть заблаговременно проинформированы о дате прибытия партии товара в порт аэропорт
The appropriate authorities should be informed in advance of the date the consignment will reach the port airport
Государства члены также были проинформированы о ходе мероприятий в рамках организации одиннадцатого Конгресса, таких как подписание соглашения о принимающей стороне между Организацией Объединенных Наций и Таиландом.
Member States were also informed about the status of organizational arrangements for the Eleventh Congress, such as the signing of the host country agreement between the United Nations and Thailand.
В Киншасе и Бужумбуре члены миссии были проинформированы о действиях МООНДРК и ОНЮБ по рассмотрению за последний год дел и обвинений, касавшихся сексуальной эксплуатации и надругательств.
In Kinshasa and Bujumbura, the mission was briefed on the actions MONUC and ONUB had taken to address cases and allegations of sexual exploitation and abuse over the past year.
В соответствии с этой петицией, поданной ими в Верховный суд в мае, они даже не были проинформированы о выдвинутых в их адрес обвинениях и им не были предъявлены какие либо уличающие их свидетельства. ( quot Гаарец quot , quot Джерузалем пост quot , 7 июля 1993 года)
According to the petition they filed with the High Court in May, they have not even been informed of the charges against them or shown any incriminating evidence. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 7 July 1993)
Кроме того, участники совещания были проинформированы о процессе обзора, который был развернут в рамках Конвенции о ТЗВБР с момента вступления в силу трех ее самых последних протоколов.
The meeting was also informed about the review processes that have started under the Convention on LRTAP since the entry into force of the three most recent protocols.
Кроме того, члены миссии были подробно проинформированы Специальным представителем Генерального секретаря г ном Лахдаром Брахими и руководителями групп наблюдателей Содружества, Европейского союза и Организации африканского единства (ОАЕ).
Furthermore, members of the Mission received detailed briefings by the Special Representative of the Secretary General, Mr. Lakhdar Brahimi, and by the leaders of the observer teams of the Commonwealth, the European Union and the Organization of African Unity (OAU).
18. В соответствии с заведенным порядком члены Совета были проинформированы о деятельности Центра по вопросам разоружения, в особенности о деятельности, проводимой в рамках Информационной программы по разоружению.
18. As part of the mandatory business of the Board, members were briefed on the activities of the Centre for Disarmament Affairs, especially activities undertaken as part of the disarmament information programme.
Преодолевшие предквалификационный барьер или отбор участники должны быть немедленно проинформированы об этом по электронной почте.
Those pre qualified or selected have to be immediately informed accordingly by e mail.
Проинформированы ли они о мероприятиях решениях деятельности, которые организует ННЦН на национальном или наднациональном уровне?
Are the data providers informed about the events decisions activities organised by the NDO at national or at supranational level?
123. В рамках этой информационной сессии все назначенные национальные учреждения, принявшие участие в практикуме в Чайаме, были кратко проинформированы о событиях, связанных с Международной конференцией по химической безопасности.
123. This information session briefed all designated national authorities that had participated in the Cha Am workshop on developments related to the International Conference on Chemical Safety.
Мэр Блумберг сказал репортерам, что из за этого постановления суда город приостановил открытие общественного пространства и демонстранты были об этом проинформированы, но местные законы не позволяют им опять разворачивать палаточные магазины и спальные мешки.
Mayor Bloomberg told reporters that, because of that court order, the city had suspended the reopening of the public space and protesters were informed, however, that local laws do not allow them to re install with camping shops and sleeping bags.
Ишика, обсудившая с Global Voices этот инцидент, подозревает, что члены группы были как то проинформированы о её опросе и что они считают его неуместным, классифицируя его как секс чат .
Ishika, who spoke with Global Voices about the incident, suspects that members of the group were somehow informed of her survey and that they considered it inappropriate, classifying it as a sex chat.
Участники двадцать пятой сессии Межучрежденческого совещания были проинформированы о том, как получить доступ к виртуальной лаборатории и связанной с ней библиотеке сетевых ресурсов через веб сайт космической программы ВМО.
Participants in the twenty fifth session of the Inter Agency Meeting were informed of how to access the Virtual Laboratory and its associated online Virtual Laboratory resource library through the WMO Space Programme website.

 

Похожие Запросы : были проинформированы - были проинформированы - были проинформированы - они были проинформированы - должны были проинформированы - Вы были проинформированы - они были проинформированы - мы были проинформированы - были проинформированы о - мы были проинформированы - полностью проинформированы - проинформированы заранее - четко проинформированы - не были