Перевод "не выполнима" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не выполнима - перевод : не - перевод : выполнима - перевод : не выполнима - перевод :
ключевые слова : Mission Feasible Subterfuge Rubles Doable Worry

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта задача выполнима.
This is a solvable issue.
Идея заплатить тебе в рублях была трудно выполнима.
The idea of paying you off in rubles was pretty hard to resist.
Но она выполнима и должна быть целью новой конференции по Афганистану.
But it is feasible and should be the goal of a new conference on Afghanistan.
Ни одна из этих задач не выполнима без выделения дополнительного финансирования, в помощь тем средствам, что уже выделены развивающимися странами.
None of these tasks is possible without supplementing the funding already provided by developing countries.
Насколько реальна и выполнима для вас задача подготовить и представить новые проекты по регулярному сбору данных?
What is the feasibility and likelihood to prepare and present new projects for routine data collection?
Данная задача выполнима лишь при совместных усилиях общества, научных кругов, производственного сектора, правительств штатов и федерального правительства.
This task can be achieved only through joint efforts on the part of society, the academic sector, the productive sector, state governments and the Federal Government.
Поставщики контингентов зачастую лучше знают положение на месте и лучше могут оценить, выполнима ли и приемлема ли новая задача.
Contributors often have a better knowledge of the situation in the field and are best placed to judge whether a new task is feasible or acceptable.
Если возможность держать границы открытыми пока что не выполнима по политическим соображениям, то наши лидеры, по крайней мере, должны создать легальный путь для въезда и работы людям из развивающихся стран.
If open borders are not politically feasible for now, our leaders should at least create a legal route for people from developing countries to enter and work.
Не, не, не, не он!
Girl
Не не не!
No no no!
Не, не, не.
No, uhuh.
Не, не, не...
Uh, uh, uh...
Не все время, не не не
Not all the time not not not
Не, не, не, Мартин.
(drunk) Moog No no no no, Marty, Sit down dude Marty
Не, не, не, девочки.
No, no, no, girls.
Не вернется, не вернется Не вернется, не вернется
No return, no return
Не, не.
No no.
Не. Не.
Not.
Мы не коммунисты, не фашисты, не социалисты, не демократы.
It is neither communist, fascist, nor socialist, nor democratic.
Нет, не пойду, не пойду, не пойду, не пойдууу!
No, I'm not, I'm not, I'm not, I'm not!
Это не жестокость и не война, это не раса и не пол, не марксизм, не нацизм.
It's not violence and war, it's not race, it's not gender, it's not Marxism, it's not Nazism.
не богатство, не слава, не власть,
For me, it's very simple. It's not about wealth and fame and power.
Не верь, не бойся, не проси!
Don't trust, don't be afraid, don't ask!
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
Don't handle, nor taste, nor touch
не прикасайся , не вкушай , не дотрагивайся
(Touch not taste not handle not
Не плачь, не плачь не плачь
Do not cry Do not cry Do not cry
Не бей, не кусайся, не ругайся.
Don't hit don't bite don't swear.
Не встр Не встре Не встреч
Such guys before.
Не пок Не поки Не покид
Don't you leave me.
Не поки Не покид Не покида
Don't you leave me.
Не см Не сме Не смее
Don't you dare to clown and betray us!
Не г Не го Не гон
Mister, please don't kick us out of the building hallway.
Не еды, не амуниции, не офицеров.
No food, no ammunition, no officers.
Не мнется, не портится, не пачкается.
lndispensable, always in fashion, wrinklefree, and rustproof!
Не мог, не мог, не мог...
I can't tell.
все танцевать. Не,не,не. спасибо.
Everybody dance. No, thank you.
Не буду! Не буду! Не буду!
I won't turn him back again. I won't, I won't!
Не вернется, не вернется, не вернется
No return, no return, no return
Не горит, не царапается, не плавится.
Doesn't burn, doesn't scorch, doesn't melt.
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
not a drinker, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous
не пьяница, не бийца, не сварлив, не корыстолюбив, но тих, миролюбив, не сребролюбив,
Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre but patient, not a brawler, not covetous
Не было, не мог, не хотел, не мог бы не присоединиться к танцу.
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Не было, не мог, не хотел, не мог, не мог присоединиться к танцу.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
doesn't behave itself inappropriately, doesn't seek its own way, is not provoked, takes no account of evil
не бесчинствует, не ищет своего, не раздражается, не мыслит зла,
Doth not behave itself unseemly, seeketh not her own, is not easily provoked, thinketh no evil

 

Похожие Запросы : выполнима - Миссия выполнима - Предложение выполнима - выполнима для вас - , не